Выбрать главу

Я подавил смех.

— Ничего из вышеперечисленного. Перестань пытаться угадать, дорогая. Ты ничего не получишь.

— Ну, теперь я воспринимаю это как вызов.

Конечно, она бы это сделала. Ее конкурентоспособность была одной из тех черт, которые я в ней любил.

Но, как и предполагалось, Скарлетт не смогла угадать правильно до нашего прибытия. Я бы тоже не смог, будь я на ее месте. Это было не то место, куда большинство людей могли бы попасть, и, если бы Себастьян не помог, я бы не смог это осуществить.

— Можешь перестать гадать. — Я ухмыльнулся и положил руку ей на поясницу, заставив ее остановиться перед арочными двойными дверями. — Мы на месте.

Нитка нервов пронзила мое ожидание, когда я снял с ее глаз повязку и сунул ее в карман. Сегодня был важный вечер, прошло шесть месяцев с нашего свидания в Токио, когда мы договорились официально оформить наши отношения, и я рискнул, добавив небольшую... изюминку к традиционному ужину в честь годовщины.

Но чем больше риск, тем больше награда, и Скарлетт заслуживала чего-то более особенного, чем просто шикарный ужин.

Скарлетт моргнула, ее глаза, по-видимому, привыкали к свету после почти часа с завязанными глазами. Она оглядела мраморный зал с его музейными картинами и бесценными старинными вазами. Несмотря на свою роскошь, он не давал никаких намеков на назначение или местонахождение здания.

— Где мы? — спросила она, и на ее лице отразилась мозаика замешательства и интриги.

Мои нервы вспыхнули ярче, когда я потянулся к позолоченным ручкам и открыл двойные двери. Я отступил в сторону, чтобы она могла войти, и моя усмешка вернулась, когда она громко вздохнула.

— Скарлетт, — сказал я. — Добро пожаловать в библиотеку клуба «Вальгалла».

Клуб «Вальгалла» был ультраэксклюзивным обществом для самых богатых и могущественных людей мира. У него были отделения в каждом крупном городе, а его лондонский филиал занимал один из самых роскошных особняков во всей Англии. Каждая комната выглядела так, будто принадлежала «Букингемскому дворцу», но библиотека?

Библиотека была самой великолепной из всех.

Я вошел вслед за Скарлетт и позволил дверям закрыться с тихим свистом позади нас. Это был мой второй визит, первый был, когда Себастьян привел меня на прогулку по помещению, чтобы я мог спланировать сегодняшнее свидание, но интерьер никогда не переставал меня восхищать.

Поднимаясь на три этажа к массивному, искусно расписанному потолку, библиотека была страной чудес золотых фресок и книг в кожаных переплетах. Хрустальные люстры заливали комнату янтарным светом, а на первом этаже было семь ниш, которые разделяли впечатляющую коллекцию библиотеки по категориям. Широкая винтовая лестница вела на второй и третий этажи, ее ступени были покрыты тем же богатым изумрудным ковром, что и остальная часть комнаты.

Рядом со мной Скарлетт смотрела на все это с явным благоговением.

— Это самая красивая комната, которую я когда-либо видела, — выдохнула она. — Как ты...

— Себастьян – член клуба, и он был рад оказать мне услугу, особенно после недавних побед «Блэккасла». — Наследник Лорана принадлежал к нью-йоркскому филиалу, но как потомок одной из семей-основателей «Вальгалла», он имел больше влияния, чем многие другие его члены. — Но библиотека – это не сюрприз. А то, кто здесь.

Я взял ее за руку и потянул к одной из семи ниш.

Она нахмурилась в явном замешательстве, не понимая, почему я пригласил третью сторону на нашу годовщину.

— Кто... — Ее предложение снова затихло, когда мы достигли ниши, и она увидела, кто был внутри. — Нет. — Скарлетт остановилась как вкопанная. — Ашер. Ты этого не сделал.

Облегчение и веселье смыли остатки моих нервов при виде ее ошеломленного выражения.

— Ты всегда хотела с ней познакомиться. Я подумал, что сегодня вечером будет подходящее время, особенно с учетом того, что она только что выпустила новую книгу.

Внутри ниши эффектная женщина с фиолетово-черными волосами прервала разговор с партнером и поднялась со своего места за маленьким столиком. На его полированной поверхности была аккуратно сложена стопка книг.

— Привет! — ее улыбка ослепила. — Ты, должно быть, Скарлетт. Я Изабелла. Ты любишь обниматься? Я люблю обниматься.

Скарлетт издала сдавленный звук, когда Изабелла Валенсия, ее любимый автор, обошла стол, чтобы поприветствовать ее крепкими объятиями.

— Ашер сказал мне, что у вас шестимесячная годовщина. — Изабелла отстранилась, ее глаза сверкнули. — Поздравляю. Это большая веха.

— Я... ну, я имею в виду, да. — Скарлетт наконец обрела голос. — Привет. Я большая поклонница. Мне понравилась твоя последняя книга.

— О, я так рада! Большое спасибо. — Улыбка Изабеллы стала шире от искренней теплоты. — Прежде чем мы приступим к подписанию, я хочу познакомить тебя с Каем, моим женихом.

Она подмигнула своему партнеру, который стоял рядом со столом с кривой улыбкой.

Он и Скарлетт обменялись приветствиями, прежде чем взгляд Скарлетт скользнул к стопке книг на столе.

— Подожди. Подписанию?

Я взялся за объяснения.

— Изабелла пока не ездила в тур по Великобритании, но я подумал, что личная встреча и приветствие будут веселее, чем стоять в очереди часами. — Я указал на книги. — У меня были специальные издания всех ее произведений, чтобы она могла подписать их для тебя лично.

Я нашел типографию, которая могла переплетать личные копии в твердый переплет со всеми наворотами: фольгированием, необычным форматированием и кучей других функций, которые были мне по барабану, но которые, по настоянию типографа, должны были понравиться Скарлетт.

Судя по глянцевому блеску, который осветил глаза Скарлетт, он был прав. Она открыла рот, но ничего не вышло.

— Когда Ашер написал мне об этом по электронной почте, это было очевидно, — сказала Изабелла, спасая Скарлетт от ее онемения. — Мне было все равно, что мне придется лететь сюда из Нью-Йорка. Его идея была самой романтичной вещью, которую я когда-либо слышала.

Кай позади нее нахмурился, выглядя оскорбленным.

— Пойдем. — Изабелла взяла Скарлетт под руку и повела ее к столу. — Давай подпишем эти книги, чтобы ты могла насладиться остатком своей годовщины с Ашером. Какая история тебе понравилась больше всего?

Пока женщины болтали, я подошел и встал рядом с Каем. Мы никогда раньше не общались, но я узнал его по разным новостным сюжетам как Кая Янга, генерального директора крупного медиаконгломерата. Они владели десятками новостных агентств в Великобритании, включая «Матч» и «Спорт СК».

— Это здорово, что ты сопровождаешь Изабеллу сюда, — сказал я, пытаясь завязать разговор. — Моя команда хорошо бы о ней позаботилась, но я думаю, это мило, что ты нашел время, чтобы поехать с ней.

Немногие руководители-миллиардеры отвлеклись бы от работы, чтобы присоединиться к своей невесте для личной автограф-сессии. Большинство из них не стали бы делать этого ради полноценного книжного тура.

Я предложил оплатить всю поездку Изабеллы в Лондон, но она настояла на том, что в этом нет необходимости, поскольку у Кая в любом случае есть дом в этом городе.

— Да, ну, она моя невеста. — Его тон был вежливым, но он сделал странное агрессивное ударение на последнем слове. — Я всегда рад поддержать ее.

Другие мои попытки завязать приятную беседу также провалились, поэтому я в конце концов замолчал и довольствовался наблюдением за Скарлетт.

Мой рот приподнялся от ее волнения, когда она говорила с Изабеллой. Она потеряла свою прежнюю застенчивость и с восторгом рассказывала о повороте сюжета в одной из ранних работ автора, ее лицо сияло от оживления.

Когда автограф-сессия закончилась, и Изабелла снова обняла ее, я думал, что Скарлетт растворится в облаке искр и улыбок.

Это заставило мое чертово сердце петь. Мы еще официально не обменялись подарками (хотя книги специального издания были моими подарками на годовщину), но ей даже не нужно было ничего мне дарить. Видеть ее такой счастливой уже сделало мою ночь.