Выбрать главу

Он зашел внутрь, он бывал тут. И всякий раз удивлялся, как можно тут набираться креатива. Креатива можно было набираться по местам, вроде тех, вдохновлялся Есенин.

Прекрасное:

 

Я люблю этот город вязевый,

Пусть обрюзг он и пусть одрях.

Золотая дремотная Азия

Опочила на куполах.

 

Это можно придумать только в месте, где отдыхают после работы проститутки и пьют бандиты. Бандиты в старом, смелом смысле, гоп-стоп. Таких мест нет, как и таких бандитов и таких проституток.

Он взял внутри пива, вышел из неуютного чистоплюйства на улицу.

Стояло четыре стола.

Три вдоль диванчика у витрины, один поодаль, на тротуаре. Руль подумал, где сесть.

Слева и справа шли какие-то торгово-рекламные базары. Мертвечина. На работе живых трупов два штабеля.

Он сел за стол поодаль, на тротуаре, лицом к ночной Москве. Сзади американка говорила в трубку кому-то умоляющим голосом: «As If You gonna learn to surf or break your neck», «Ты собираешься научиться серфингу или сломать себе шею».

«А фраза из фильма «На гребне волны». Из тогда», - вдруг понял Руль.

У него не было настроения «клеить» кого-то.

Но он отпил большой глоток пива.

Повернулся:

- Give me a lighter, please (Дайте, пожалуйста, зажигалку), она курила.

Она протянула, он откровенно разглядел ее.

Лет тридцать, ясно очерченный нос, голубые глаза. «Соколиные глаза. И легка. В этом платье ты была так легка, что могла на барабане танцевать... многие очень хороши летом, - думалось чуть пьяному Рулю. - И высока», - отметил в нем тот Руль, который умел определять рост сидящих девушек.

И на груди на крупном вырезе платья огромный родированный «пацифик».

Он сделал еще глоток пива и повернулся опять. Он показался себе вдруг ничего.

- Where do you come from?

- And where are you from?

- From here.

- Да? Я тоже москвичка - сказала она на чистом русском языке.

Она была русская, и она была пьяна, примерно вровень с Рулем. Он пересел к ней.

Диалог скакал вокруг ее издательской деятельности и этого кафе, где она сидит вечерами. Она живет напротив.

- Сколько Вам лет?

Он сказал. Она тоже удивилась:

- Мы ровесники?

- Выходит.

- Давай на ты?

- Давай. А ты чем занимаешься, Руль?

Руль подумал. Он был слишком возвышен этим вечером и пивом, чтобы говорить полную правду. Он поставил бокал на стол.

- Я - химик. Я закончил химический факультет МГУ.

Она зло ударила его по руке.

- Ты врешь! Ты поступил в 1993 году? Моя первая любовь был химик. Твоего курса.

- Фамилия и имя?

Она назвала.

Он копался в своей ясной памяти, и не мог вспомнить. Неизвестный сокурсник. Ну что ж.

Они взяли еще по пиву.

- Я у Вас в здании проводила дни, день в день - с ним, два года.

- Вот оно как, у меня и в мыслях не было, что мы могли бы так привлечь кого-то.

Он отхлебнул:

-За тебя. Забытый товарищ. А ты носишь «пацифик», это просто подвеска?

- Нет, это в память о нем, он бросил меня на третьем курсе... А через год папа отправил меня в Америку. На семнадцать лет.

- Я даже знаю, почему в память о нем, - вдруг понял Руль.

- Почему?

- А что отмечается 23 февраля?

- Как что? День рождения. Малевича?

- А Генделя?

- Да! Да, я забыла про день рождения Генделя, он мне так рассказывал! Почему ты не уехал? Ты думал, что понадобишься тут? Да неважно.

Она говорила, и говорила. И сказала вдруг:

- Мой любимый русский химик!

Она увидела, что Руль изменился в лице. И этой фразой она заканчивала дальше каждую мысль.

- Когда день Рождения, мой любимый русский химик?

- 5 мая!

- Мой любимый русский химик, родившийся 5 мая! А где ты живешь?

- Рядом совсем, на Пресне.

- Мой любимый русский химик с Пресни, родившийся 5 мая!

И так они играли, пока фраза о нем не стала слишком длинной.

И она сократила ее обратно - до просто «мой любимый русский химик».

Они целовались, часа два, у ее подъезда, нетрезвые, стукаясь зубами, это забавно напоминало первые поцелуи. Он сказал это, и она рассмеялась. Он обнимал ее за талию, они чувствовали настрой друг друга и не просили больше. 

 

 

 

 

Отказ от ответственности. Если вы вдруг заметили что-то про себя, названия настоящие организации, то это досадное недоразумение и глупая случайность, которая ни к вам, ни к организациям, населенным пунктам и так далее, не имеет никакого отношения. Также ниже можно встретить довольно много утрированных вещей. Они здесь не из вредности, а для более доходчивой иллюстрации.

 

Это произведение не является автобиографией автора, хотя автобиографические моменты в нем встречаются