— Он будет у вас, — ответила Луиза по другой трубке.
Костевед, он же остеолог, засомневался, а нужно ли проводить Дэнни томографическое сканирование. Он спросил, уверен ли Дэнни, что проснулся от боли. Не было ли травмы?
— Я не падал с кровати, — ответил Дэнни.
Может, с улыбкой предположил остеолог, одна из прежних пассий Дэнни ночью проникла в спальню с молотком и несколько раз стукнула его, прежде чем ретироваться.
Дэнни не нашел в его словах ничего смешного.
Посмотрел на Луизу, которая беззвучно, губами, произнесла одно слово.
Ифетао?
Дэнни покачал головой. Иффи, конечно, разозлилась на него, решила, что он ее предал. Но она же не злопамятная. А может, есть у нее такая черта? Он так не думал. Хотя…
Сканирование, совершенно безболезненное, тем не менее вымотало его донельзя. Санитары уложили его на наклонный стол, который уполз в цилиндр, вызвавший у Дэнни приступ клаустрофобии. Ему дали наушники и предложили на выбор несколько аудиоканалов. Он остановился на поп-музыке восьмидесятых.
Музыка зазвучала, как только он оказался в цилиндре. Так что сканировали его под Джимми Роджерса и Эрнста Табба.
И лишь через час, когда Дэнни уже совсем извелся, санитары выкатили стол из цилиндра.
— Как только результаты будут готовы, мы вам позвоним, — заверил Дэнни остеолог.
Вернувшись домой, они нашли на крыльце маленькую посылку, завернутую в коричневую оберточную бумагу и перевязанную красной ниткой. Без наклейки с адресом.
Уже в доме Луиза разрезала нитку и развернула бумагу. Вдвоем они уставились на миниатюрную статуэтку из черного камня. Статуэтка блестела, намазанная каким-то маслом. От резкого запаха у Дэнни сразу прочистился нос.
— Черт, — пробормотал он. — Буду?
— Ифетао, — безошибочно определила отправителя Луиза. — Хочешь, чтобы я ее выбросила?
Он покачал головой.
— Не уверен, что это правильный выход. Пока положи ее в безопасное место.
— Я не позволю ей причинить тебе вреда, — твердо заявила Луиза. — Я тебя люблю. — Она поцеловала его, провела пальцами по щеке, коснулась губ. — Ты устал. Тебе пора лечь.
— Я готов, — ответил Дэнни.
Ифетао вновь явилась ему во сне, правда, на этот раз он видел ее нечетко, словно сигнал, пробивающийся на экран телевизора сквозь вспышки молний и статические помехи. У изножия кровати она стояла в, многоцветном длинном платье, какие носили в ее родном Порт-о-Пренсе. Только тут Дэнни подумал, что раньше она предпочитала принятый на Западе деловой костюм.
—..мое имя… — донеслось до него, —..значение… — На ее лице отразилось раздражение. — …Йоруба. «Любовь приносит счастье». — Некое космическое вмешательство отсекло звук. Ифетао становилась все печальнее, есть и много других значений… — Ее рука поднялась, зависла между ними. Дэнни разглядел между пальцев какой-то кокон, поблескивающий на свету.
А потом Иффи исчезла, будто другая рука отключила «телевизор».
Других снов в ту ночь Дэнни не увидел. Во всяком случае, не запомнил ни одного.
Наутро позвонил томографист. Сообщил, что у Дэнни нелады с костями. В его правом плече у самого сустава обнаружены две длинные трещины; в левом по меньшей мере одна. Трубку взял остеолог. В голосе слышалось удивление.
— Возможно… — Он запнулся. — Вы уверены, что травмы не было? — Не было. — Возможная причина — судороги во сне. С мышцами такое бывает, знаете ли. Редкий, конечно, случай, но они могут привести к трещинам.
Дэнни задумался, а с чего бы его телу подкладывать ему такую свинью.
— Но почему? — спросил он.
— Пока трудно дать однозначный ответ. Может, резко упало содержание сахара в крови. Может, это реакция на внезапный приступ удушья. Или дала сбой нервная система. — Он помолчал. — Я поговорю с доктором Кинг. Мы можем провести обследование.
Теперь уже Дэнни ответил после паузы.
— Только быстрее. Проведите обследование как можно быстрее. — На объяснения сил у него не осталось. Костевед согласился и положил трубку. Луиза заметила его грусть и присела рядом.
— Не волнуйся, сладенький. О докторах не думай, я все равно буду заботиться о тебе. И все у тебя будет хорошо.
— Застрелишь Ифетао, если выяснится, что она напустила на меня порчу?
— Да, — со всей серьезностью ответила Луиза. — Она не сможет обидеть тебя.
— Расслабься. — В голосе Дэнни прибавилось бодрости. — Я не нанимал тебя в телохранители.
— Но я тебя люблю. Очень люблю. — Луиза замялась. — Разве ты меня не любишь?
Дэнни чуть помедлил с ответом.
— Ты мне очень нравишься. И я благодарен тебе за то, что ты для меня делаешь.
— Но ты меня не любишь?
В голосе послышались резкие нотки.
— Может, и полюблю. Дай мне время. Его ответ Луизу не устроил.
— Не тяни слишком долго, Дэнни. — Она встала и прошла в маленькую ванную. Закрыла за собой дверь. Дэнни показалось, что оттуда донеслись всхлипывания. Но вернулась она с сухими глазами, улыбаясь.
— Есть будем в ресторане. Надо отпраздновать.
— Отпраздновать что? Я, знаешь ли, не в форме.
— Отпраздновать нашу любовь. Ни о чем не беспокойся, я все сделаю сама. — Она надела на него чистые носки и кроссовки. К ним добавились боксерские трусы и длинное пальто С немалым трудом ей удалось всунуть его руки в рукава.
— Если кто-нибудь заглянет под пальто, то решит, что я — извращенец, направляющийся на школьный двор.
— Положись на меня. — Луиза усадила его в машину и привезла в полутемный ресторан, где они выбрали столик в дальнем углу. С ее помощью он заказал суп, пудинг и кофе. Блюда выстроились перед ним, словно солдаты, каждое с толстой соломинкой.
Он не ожидал, что эта вылазка в город ему понравится. Однако настроение его значительно улучшилось.
Правда, по возвращении домой вновь навалилась тоска. На определителе высветился телефон Ифетао.
— Не отзванивай ей, — сказала Луиза.
— Это мой дом, — ответил Дэнни. И едва не добавил, что живут здесь по его правилам. Когда же он набрал ее номер, механический голос ответил, что «этот номер временно не работает». — Надо бы к ней съездить. — Дэнни повернулся к Луизе. — Возможно, она звонила по делу.
— Нет, — покачала головой Луиза. — Не надо тебе к ней ехать — Ты меня отвезешь?
— Нет.
В голосе слышалась злость, и он дал задний ход.
— Может, завтра.
— Нет. Никогда.
Они еще немного поговорили, а потом он решил, что пора спать.
На этот раз Ифетао к нему не пришла.
Дэнни проснулся, слыша, чувствуя, как ломаются пальцы на ногах. Сначала мизинцы изогнулись, дернулись и переломились, как сухие ветки под тяжелым сапогом. Потом вторые пальцы, третьи, боль все нарастала, очередь дошла и до больших.
Хрясть!
Он закричал во сне.
Только это был не сон.
Начали вибрировать кости стопы правой ноги, затем согнулись, словно на них что-то давило. Боль все усиливалась. И в животе у него что-то начало рваться. Он попытался дотянуться до ног, помассировать их. Ничего не вышло: руки по-прежнему его не слушались.
Он все кричал, а под его крики ломались и ломались тоненькие косточки стоп.
Появилась Луиза с теплыми полотенцами, вытерла его потное лицо, завязала стопы, чтобы смягчить боль.
— Ничего, ничего, — шептала она. — Все будет хорошо. Мы справимся и с этим.
— За что? — стонал он. — За что, за что, за что… — Он замолчал: перехватило дыхание.
— Больше она тебя не тронет.
В конце концов до него дошел смысл ее слов.
— Ифетао?
— Конечно. — Луиза вновь вытерла с его лба пот. — Отдыхай. Старайся ровнее дышать. Какое-то время ты не сможешь ходить. Но не волнуйся. Я обо всем позабочусь. Я тебя люблю.
Его словно пронзило молнией.
— Уиззи, та штуковина, которую Иффи оставила на крыльце. Которую ты положила в укромное место. Я думаю, ее лучше уничтожить.
— Я это уже сделала, любимый.
— Хорошо. — Он покачал головой. Мысли путались, он никак не мог найти нужных слов. — Я никогда не верил в черную магию.
— И не надо в нее верить. Но иногда она срабатывает. Он начал проваливаться в темноту, надеясь там обрести спасение от боли. Луиза что-то сказала.