Блондинка снова прижала ладони ко рту:
— Что вы делаете? Прекратите немедленно!
Но ее никто не слышал.
— Тварь… — злобное, приглушенное пальцами шипение Малфоя почти не доходило до Гарри. Он отрешенно наблюдал за тем, как Слизеринец размазывает кровь по лицу.
Поттеру показалось, что этого мало, и он снова выбросил вперед кулак, в этот раз попав ему в скулу. Тот буквально взвизгнул, отшатнувшись от него в объятия Паркинсон.
— Еще раз тронь меня, сука! Я убью тебя!
Гарри скривился: его тошнило от пустых угроз Малфоя. Однако в следующее мгновение его резко схватили за мантию, оттягивая назад. Ощутимый удар в бок заставил упасть на колени. Краем глаза он заметил тупую морду Гойла. Он швырнул Гарри на пол, а потом толкнул в живот, заставляя повалиться на спину. Малфой мерзко заржал, а Крэбб с особым чувством пнул своей массивной ногой ему по ребрам. Он согнулся, пытаясь втянуть побольше воздуха. Очки сползли с носа и упали под ноги.
— Нравится? — зашипел ему в самое ухо Крэбб. Гарри резко дернул головой, чувствуя, как в переносицу ему летит отвесистый удар. У него горели все кости, к тому же он не слабо приложился головой и его тошнило. Казалось, у Поттера вот–вот посыпятся искры из глаз. Он получает новый удар в живот, а потом словно на секунду отключается от внешнего мира.
***
— Гарри! Ты слышишь меня?
Его за плечи трясут чьи–то руки. Он еле приоткрывает один глаз и видит перед собой бледное перепуганное лицо Делии, светлые стены и больничный полог.
Да уж, второй день в Хогвартсе, а он успел загреметь в лазарет. Что скажешь, лучше не бывает…
— Слышу… — выдыхает он, пытаясь привстать, однако это движение отдается дикой болью в ребрах.
Ох, неужели сломали…
— Не двигайся, сейчас придет мадам Помфри и поможет тебе, — она невесомо придерживает его за плечи. Смотрит растерянно, взволнованно.
Поттер замечает, как по ее лицу скатывается маленькая слезинка, и крапает на белую простынь, оставляя крошечное мокрое пятнышко.
Она плачет, Поттер. Из–за тебя, мудак.
Гарри становилось и плохо, и радостно от этой мысли. Он снова не знает, как себя вести с ее слезами и задает, как ему кажется, наиглупейший вопрос:
— Как все закончилось?
Тебя отправили в нокаут, вот как.
— Прибежали МакГонагалл и Снейп, разняли вас, — она сжала зубы и посмотрела на Гарри так строго, что говорить расхотелось. — Разогнали всех зевак, а еще с обоих факультетов сняли по двадцать баллов!
Последние слова она выплюнула почти обвиняющим тоном. Гарри снова закрыл глаза и хотел отвернуться, как тонкие холодные пальцы осторожно схватили его за лицо.
— Посмотри на меня, — прошептала она, раздувая ноздри и смаргивая подступившие слезы. — Зачем ты это сделал? Ведь ты же знаешь Малфоя, он только и думает, как наговорить гадостей. Не нужно было лезть…
Она шумно сглотнула. Гарри не удержался и подхватил пальцами очередную слезинку, скатившуюся по щеке. Делия наклонилась совсем близко, и он стер мокрую дорожку с ее лица.
— То, что он сказал, это просто немыслимо, — так близко к ее губам, что он чувствовал ее горячее дыхание.
Блэк не отстранялась, просто смотрела на Гарри жалобно, с каким–то бессилием.
— Ты говорил то же самое… — это замечание упало между ними, разрушая все волшебство момента. Поттер внимательно посмотрел на девушку. Она прикусила губу, а на ее лице можно было прочесть лишь отчаяние.
— Я был не прав и давно уже извинился за свои слова, — он виновато посмотрел на нее.
Блэк лишь замялась.
— Ох, Гарри… Просто слова Малфоя… — она на секунду зажмурилась. — Они такие гадкие и обидные…
— Это полный бред, не бери в голову.
Потом, совершенно не задумываясь о своих действиях, Гарри протянул руки и сжал ладони блондинки, которые до сих пор находились на его пылающих скулах.
«У нее такие холодные пальцы», — про себя заметил парень.
Девушка вздрогнула, однако она не пыталась отстраниться или вырваться. Он чувствовал, как блондинка была напряжена: ее руки почти вибрировали. Поттер убрал ее ладони со своего лица, а потом медленно привлек к себе. Одна его рука легла на напряженную спину, вторая пробежалась по шее и зарылась в волосы.
Мысленно Гарри почти ликовал. Он обнимал Делию Блэк. И она позволила ему сделать это.
Шесть лет они враждовали, и теперь только одному Мерлину известно, что между ними произошло. Какой механизм сломался, что за пару дней все так изменилось… Гарри не знал, но одну вещь понял точно, что к этой девушке он больше не чувствует ни капли ненависти.
Делия тяжело вздохнула, позволяя Поттеру прижать себя; немного помедлив, она несмело обняла парня за талию, уткнувшись лбом в его плечо.
Блэк потеряла счет времени, сколько они пролежали вот так, однако вскоре в больничном крыле послышались быстрые шаги. Делия в миг отстранилась и спешно поднялась со стула. В этот момент из–за ширмы выглянула мадам Помфри:
— Мисс Блэк, я думаю, вы оставите меня наедине с мистером Поттером, мне нужно осмотреть его, — строгим голосом попросила целительница.
— Да, конечно.
Кинув на Гарри прощальный взгляд, девушка поспешила удалиться из больничного крыла.
Этот день, как и предыдущий, нужно немедленно закончить… а завтра… завтра необходимо придумать оправдания всем своим сегодняшним, выходящим за грань нормальности, действиям.
Делия, очень боясь наткнуться на Филча или его кошку, поспешила в подземелье Слизерина. И плевать, что время давно перевалило за шесть часов вечера.
Комментарий к Chapter VI. Sea Knots
не буду говорить, что комментарии и оценки читателей очень важны. ваше мнение необходимо до крайности!
========== Chapter VII. Strange Advanced Potion-Making ==========
Иногда в жизни происходят такие повороты, под которые ты не успеваешь подстроиться. Вроде бы все идет как надо и нет поводов для лишнего беспокойства. А потом что-то резко появляется, и ты не в силах с этим справиться. Новости, что чаще всего по мановению волшебной палочки оказываются проблемами. И все это падает на тебя, словно снег на голову. Так не вовремя сорвавшаяся со снежной вершины лавина. И вопрос остается в том, а сможешь ли ты выбраться из–под нее?
***
Любые новости распространялись по Хогвартсу со скоростью света. Спустившись утром в гостиную Слизерина, Делия услышала, как две третьекурсницы обсуждают, что Драко Малфой и Гарри Поттер отколошматили друг друга в первый учебный день. Некоторые поговаривали, что они просто что–то не поделили, а те, кто были свидетелями драки точно знали, что все произошло из–за девушки, которая сейчас застыла по середине гостиной, опираясь о диван.
— Делия, с тобой все в порядке? — спросила одна из третьекурсниц, стараясь скрыть заинтересованный взгляд.
Очевидно, этим тарахтелкам не терпелось затащить девушку в пучину своих сплетен и поделиться с ней новыми деталями о последних событиях. Естественно, история уже обросла нелепыми подробностями, но это было не так уж важно.
— Да–да, все хорошо. Просто голова немного закружилась, вот я и…
— А ты уже слышала, что наш Малфой отметелил Поттера? — встряла в разговор рыжая пятикурсница, незаметно появившаяся из–за спины Делии, что та невольно дернулась и отступила в сторону. Кажется, ее зовут Ханна или…
— Конечно, Ханна! Да вся школа уже знает! — третьекурсницы встрепенулись и глупо заулыбались, видимо, приметив себе потенциальную жертву, чтобы заговорить ее своими сплетнями до смерти. Ханну это нисколько не смутило, и она уселась на пуфик рядом с недалекими девчонками.
— Да… я слышала, — Делия взглянула на них и готова была поклясться, что от одной мысли о том, что эти особы обсуждают произошедшие события, придумывают что–то себе, ее сейчас стошнит. Поэтому она поспешила удалиться из гостиной.
За завтраком Делия заметила, что взбучку обсуждает куча народа. Но гораздо важнее для нее было то, что Малфой, несмотря на прямое причастие к этой истории, сидел в конце длинного стола совершенно один и отрешенно жевал свой завтрак. Скорее всего, урод вынашивал план мести. Она запихала поглубже желание подойти к нему и собственноручно врезать по аристократической морде. Подобных боев без правил никто бы уже не оценил.