Выбрать главу

Tucatnyi védőruhás szerelő sürgött-forgott az uránreaktorokban. A Novoszibirszkből érkezett szakemberek mikronról mikronra végigellenőrizték “abszolút tükrük”-et, ebben a hihetetlenül vékony, de ugyanakkor a világon legszilárdabb anyagban jelentkezhettek mikroszkopikus hibák, melyek egy pillanat alatt tűzhalálra ítélhették volna az expedíciót. Maga Krajuhin ment, hogy megnézze, hogyan húzták le a Hiusz kupolájáról a vastag titán védőlemezt, s hogyan engedték óvatosan bele a fotonreaktor üzemanyagcelláiba a folyékony tritiummal és deutériummal teli tartálytokokat.

Majd a lapot a helyére illesztették, s még aznap odaszállítottak s föléje helyeztek egy hatalmas konténert, abban volt a Fiú.

— Ezzel a lehetetlen ládával a hátán — zsémbelődött Vera Nyikolajevna — a Hiusz vízözön előtti járgánynak néz ki.

Ljahov Szpicinnel és Krutyikovval ezeket a napokat kivétel nélkül a navigációs fülkében töltötte, ahol a bolygóközi űrhajó irányítása összpontosult. Dauge és Jurkovszkij a Ljahov által a Vénuszról kapott új adatok tanulmányozásával volt elfoglalva, vég nélkül vitatkoztak, titokzatos rádiótáviratokat szövegeztek, majd aláírásra Krajuhinhoz vitték őket a rádióállomásra.

A munkaláz kellős közepén Krajuhin hívatta Bikovot, s kiment vele a város déli külvárosában levő egyik föld alatti raktárhoz. A száraz és világos helyiségben Bikov fegyverrel teli ládákat pillantott meg.

— Ismerős dolgok? — érdeklődött Krajuhin.

Bikov értetlenül pillantott Krajuhinra, s lehajolt.

— 1975-ös márkájú automata karabély.

— És azok?

— Reaktív fegyverek… pisztolyok…

— Nos, akkor válasszon.

Bikov megértette.

— Mindnyájunknak?

— Mindnyájuknak… és még tartalékba is.

Bikov némán kiválasztott nyolc új karabélyt, néhány tucat kézigránátot, sugárpisztolyokat, világossárga tokba rejtett finn késeket.

— És a lőszer hol van? S a gyutacsok a gránátokba?

— Van lőszer, gyutacs és minden, amit csak akar. Írja fel a raktárfőnöknek, mire van szüksége.

Egy emelettel lejjebb mentek.

— Ez is kell magának — mondta Krajuhin, s kékacél oldalukkal tompán csillogó, hengeres tárgyakra mutatott.

— Atomaknák… — dünnyögte Bikov.

— Ismeri őket?

— Hogyne ismerném…

— Vegyen tíz készletet. S vigyen magával tíz világítórakétát.

Két óra múlva nehéz műanyag ládákkal és tíz darab kerek, rácsos tokkal megrakott teherautó érkezett az űrrepülőtérre. S újabb két óra múlva ezeket a ládákat és tokokat Bikov tevékeny közreműködésével és személyes ellenőrzése mellett berakodták a Hiuszra.

Végül is mindent befejeztek. Egy éjszaka alatt eltűntek a bolygóközi űrhajót körülvevő könnyű és ormótlan szerelvények, tömlők, emelődaruk és szállítószalagok.

Elgördültek a gépek és traktorok, eltávoztak az emberek. S a szemerkélő esőben az összetaposott, fölforgatott földön csupán vezeték- és kötéldarabok, törött furnérlemezek, néhány ottfelejtett deszka s sárba taposott csomagolópapír-foszlányok maradtak.

Krajuhin, Jermakov és az ellátószolgálat vezetője kíséretében körbejárta a Hiusz összes helyiségét, mindent átvizsgált és megfogott, kötekedőn és gyanakodva meghallgatta a próbaként bekapcsolt mágnestekercsek erőteljes zúgását, tett néhány apró megjegyzést, lemászott a földre, kezét megtörölte köpenye szegélyében s így szólt: — Azt hiszem, minden rendben, Anatolij Boriszovics. Írja alá a jegyzőkönyvet.

Jermakov egyetértőn bólintott. Az ellátó szolgálat vezetője megkönnyebbülten sóhajtott, toporgott, majd köhécselve megkérdezte: — Mikor lesz a start, Nyikolaj Zaharovics? Holnap?

Mint kiderült, néhány formalitás még hátramaradt.

Krajuhint sürgősen hivatták a városba, a rádióállomásra, s onnan visszatérve szárazon (legalábbis Bikovnak tűnt így) közölte, hogy a startot holnapután reggelre halasztották, holnap pedig bizottság száll ki.

— S este pedig… e… ünnepi vacsora lesz. Frakk nem kötelező.

Jurkovszkij határozottan összeharapta a száját, Jermakov közömbösen ásított, Krutyikov viszont vállat vont, s ismét belemerült könyvébe.

— Menjünk, sétáljunk egyet — javasolta Dauge Bikovnak.

Kimentek a szállóból, s kényelmesen elindultak az utcán az űrrepülőtér felé.

— Tósztok, dagályos beszédek — legyintett Johanics fáradtan. — Ki nem állhatom!

— No, tudod — Bikov elégedetlenül pillantott rá. — Mégiscsak egy ilyen esemény előtt…

— Ugyan, milyen előtt? Az emberek teszik a dolgukat. Mi ebben a rendkívüli? Hiszen nem jelöltek ki különbizottságot, tegyük fel azért, hogy megemlékezzen az expedíció elindulásáról.

— Nyilván előfordul olyan is, hogy kijelölnek.

— Dőre dolog. Ez csak az idegeket borzolja.

Egy ideig némán lépdeltek. Bikov megkérdezte: — Akkor mégis miért van így?

— Az ördög tudja, miért. Úgy gondolom, hogy ősidőktől fogva alakult így, amikor “fel kellett világosítani” az embereket, lelkesíteni kellett őket még a megszokott, elemien szükséges munka elvégzésére is… Nos, attól fogva alakult ez így, s nem tudnak lemondani erről az ostoba szokásról. Hiszen ki tudná jobban nálunk a Hiusz-expedíció jelentőségét! Nevetséges lángra gyújtó, elcsépelt igazságokat hirdetni korunkban… S mi célból? Hogy ezredszer verjék a fejünkbe azt, amit az anyatejjel szívtunk magunkba?

Visszafordultak a szállóhoz. Az étkező bejáratánál Dauge megtorpant, hátrált, s meglökte Bikovot.

— Csöndesen!

Az ebédlőt félhomályos esti napfény világította meg. A díványon egymáshoz hajolva ült Bogdan Szpicin és Vera Nyikolajevna. Hallgattak, az ablakot nézték, arcuk oly komoly és oly hihetetlenül szomorú volt. hogy Bikovnak összeszorult a szíve. Bogdan nagy, fehér kezével átfogta az asszony keskeny, törékeny vállat. Dauge megrántotta Alekszej kabátujját, s lábujjhegyen felmentek az első emeletre.

— Nos, Alekszej, van ilyen… — szólalt meg Dauge. — Csak egy hétig, két hétig vannak együtt, majd ismét elválnak.

Vera Nyikolajevna öt évvel idősebb nála… Szerelem, semmit nem tehetsz ellene. Igazi, nagy szerelem….

Eltöprengett. Bikov óvatosan megkérdezte — Akkor miért nem házasodnak össze?

— Mi? Hogy miért nem házasodnak össze? — Dauge rövid habozás után válaszolt; — Ugyan, mi köze ehhez az egésznek? Évente egyszer, sokat mondok, ha kétszer találkoznak, érted?

— Értem — dünnyögte Bikov, majd határozottan kijelentette: — Egy fenét, semmit nem értek! Összeházasodtak volna, együtt élnének s együtt repülnének…

— Együtt… Együtt nem tehetik, Alekszej. Évente egyszer-kétszer vannak együtt. Együtt nem repülhetnek, hiszen Bogdan olyan expedíciókba indul, ahová nőket nem visznek. Ugyan, miféle család lenne?

— Nem — jelentette ki határozottan Bikov —, el tudnák intézni, ha valóban akarnák.

— Persze, lehetséges. Lehet, hogy egyszerűen csak megjátsszák a szerelmet?

— Ugyan, mit gondolsz…

— Én, Alekszej — Dauge hangja megremegett —, az életem adnám azért, akit szeretek! Barátom, én gyönge ember vagyok.

Másnap megérkeztek Moszkvából a vendégek. Bikov meglepődve s megelégedve tapasztalta, hogy a vacsora vidáman telt el. Elhangzottak beszédek (úgy érezte, hogy nem rosszak) és tósztok (csak pezsgő mellett) s jókívánságok. Krajuhin elmesélt néhány nevetséges epizódot a bolygóközi űrrepülés korai időszakából.