Немцы подали сигнал снижения. "Потез" покатился по длинной посадочной дорожке одного из гамбургских аэродромов. По обеим сторонам виднелись военные сторожевые посты.
...Удостоверение личности Арно и бортовой журнал лежали на папке, закрывавшей остальные бумаги.
- Вы военнослужащий, господин Арно? - Майор, обнажив редкие зубы, изобразил на лице улыбку.
- Меня принудили приземлиться на гражданском самолете!
- Мне известно, что самолеты типа "Потез" используют во Франции и в армии. В данном случае вы выполняли задание, которое имело далеко не гражданский характер. Думаю, что вы не будете это отрицать. Германия и Франция находятся в состоянии войны. Для вас, пожалуй, будет лучше, если вы все же сообщите о своем воинском звании и должности. Вам в плену будет легче, если с вами будут обращаться как с военнопленным.
- Я капитан французской армии, господин майор.
- Из какой части?
Арно промолчал.
- Я понимаю ваше положение. Но у нас ваш бортовой дневник, и мы умеем читать, капитан. Речь идет о тяжелой воде! - майор открыл папку с документами. - Мы знаем, что после начала войны французы заинтересовались тяжелой водой и стали искать пути ее получения из хранилищ "Норск-Гидро" в Рьюкане. И это при том, что покупная цена за эту воду в последнее время резко возросла .
- Я также слышал, что правительство Германии ответило на это тем, что сделало в Осло. неофициальный демарш, - перебил Арно майора. - Оно заявило, что, если Норвегия поставит тяжелую воду Франции, это будет рассматриваться как недружелюбный акт по отношению к третьему рейху. Не так ли?
Майор сжал губы. Он-то хорошо знал, что это был первый акт битвы за тяжелую воду. Благодаря этому демаршу нацисты показали, что они хотят первыми применить атомную энергию в военных целях. За весь период с момента, когда стала производиться тяжелая вода, этому вопросу не уделяли столь пристального внимания, как сейчас.
- Насколько мне известно, - добавил Арно, - речь шла об обычном торговом соглашении, которое мы подписали раньше, чем "ИГ Фарбениндустри"...
- Ваша информация, капитан Арно, правильна, - вздохнул майор, Французский уполномоченный Жак Аллье подписал соглашение с "Норск-Гидро" раньше. К сожалению, "ИГ Фарбениндустри" здесь опоздала.
Майор помолчал несколько секунд и резким голосом, стремясь подчеркнуть, что беседа окончена и он приступил к допросу, стал задавать Арно вопросы.
- Вы должны были увезти во Францию тяжелую воду. Однако в самолете мы нашли лишь пустые стальные баллоны. Где и как вам удалось вылить воду из баллонов?
Арно с трудом сдерживал улыбку. Теперь-то он вкушал сладость своей победы, победы, которая принадлежала только ему одному: он сам разработал этот план и сам его осуществил.
- Я не выливал из стальных баллонов никакой воды.
Пальцы майора нервно застучали по столу.
- Сознайтесь, капитан: в Норвегию вы летели за тяжелой водой?
Майор имел точную инструкцию, как вести допрос о тяжелой воде, о чем допрашивать и что скрывать .
- Моей задачей было перевезти во Францию 26 стальных баллонов, - сухо ответил Арно.
- Не хотите ли вы сказать, что летели в Норвегию за пустыми баллонами?
- К сожалению, ничего больше добавить не могу.
- А где же тяжелая вода? - не сдержавшись, выпалил майор, но тут же попытался взять себя в руки.
Арно посмотрел на часы.
- По всей вероятности, она уже на месте назначения.
Майор догадался, что означал этот взгляд на часы. Он понял, что французам удалось либо в Рьюкане, либо в Осло подменить баллоны и погрузить баллоны с тяжелой водой в другой самолет.
Майор понял, что операция провалилась, но не понимал значения этого провала. Одно его волновало: этими баллонами очень интересовалось ведомство по вопросам вооружения.
За две педели до описанных событий лейтенант Ж. Аллье наконец получил на руки соглашение с "Норск-Гидро". Генеральный директор "Норск-Тидро" Ауберт встретился с разведчиком. Осуществляя обдуманный план, Аллье рассказал ему об урановом реакторе, об урановой сверхбомбе и о том, для чего может быть использована тяжелая вода.
- Мы и сами подозревали что-то, господин Аллье. Недавно концерн "ИГ Фарбениндустри" заявил о намерении закупить весь наш запас тяжелой воды и сделать крупный заказ на нашу продукцию. Немцы готовы помочь нам в расширении производства и стать нашими единственными покупателями.
- Чем кончились переговоры с немцами? - спросил Аллье. Он хорошо знал возможности химического концерна Германии "ИГ Фарбениндустри" .
- Ничем, - успокоил его Ауберт. - Мы отказались продать наши запасы и не приняли заказа на будущую продукцию.
- Какова ваша позиция в отношении Франции в этом вопросе?
- Благоприятная. Франция получит тяжелую воду.
Соглашение было выработано и подписано Аллье и Аубертом в течение нескольких дней. По этому соглашению Франция могла во время войны свободно пользоваться тяжелой водой, имевшейся на заводе в Рьюкане. Кроме того, Франции предоставлялось предпочтительное право на всю тяжелую воду, которая в дальнейшем будет произведена на этом заводе.
Оставалось осуществить основную часть операции и переправить 185 кг тяжелой воды из Норвегии во Францию.
- Но как вы доставите воду во Францию? Тут мы помочь не сможем, предупредил Ауберт.
Аллье заверил генерального директора, что он со своими помощниками справится с этой задачей. Для осуществления намеченной цели Аллье выбрал почтовый пароход, курсировавший между Роттердамом и западным берегом Норвегии. Кроме того, он хорошо понимал необходимость координировать все свои действия по времени с полетом капитана Арно.
Они договорились, что Арно 28 февраля вылетит с одного из северных аэродромов Франции в Осло и оттуда в Рьюкан. Аллье решил добираться туда с запада. Этот путь длиннее и занимает на несколько дней больше. Зато он должен был сбить со следа немецких шпионов.
Аллье выехал экспрессом с парижского вокзала в северном направлении. Во время непродолжительной остановки в Стокгольме к нему присоединились капитан Мюллер, лейтенант Моссе (после войны он стал профессором Сорбонны) и М. Кнолль-Дема. Они должны были, как и капитан Арно, помогать Аллье в осуществлении задуманной операции. Немецким шпионам в Осло не составило бы труда узнать
цели группы Аллье, если бы баллоны изготавливали в городе. Поэтому их заказали деревенскому мастеру.
Осталось наполнить их.
План замены баллонов с тяжелой водой пустыми обсуждался через французского посла в Осло путем обмена несколькими шифрованными телеграммами. Это было за несколько недель до того, как два француза - Ш. Арно и Ж. Аллье - 28 февраля 1940 г. оказались в Рьюкане.
Капитану Арно в Рьюкане помогал Ж. Паскье, шофер французского посольства в Осло. Автомашину они поставили в гараж, имевший два бокса.
Ж. Аллье был принят в семье руководителя фирмы "Порск-Гидро" И. Бруна как старый друг дома.
- Несколько дней назад, - обратился Брун к Аллье, - мы получили новое заманчивое предложение от немцев: они готовы купить у нас всю тяжелую воду. Но у меня такое впечатление, что они глазами готовы съесть больше, чем в состоянии переварить желудок. И откуда вдруг такой интерес?
Аллье решил поделиться своими знаниями об исследованиях атомной энергии.
- Вероятно, из специальных статей можно почерпнуть больше, чем из газет. Сегодня это дело физиков и химиков. По имеющимся данным, ученые находятся на верном пути по высвобождению большого количества неизвестной энергии. Речь идет о расщеплении атомов. Этой проблемой занимаемся не только мы, французы, но и русские, американцы, англичане и, к сожалению, немцы. Те, кто знает об этом больше, страшатся одной мысли, что в руки фашистов попадет оружие такой огромной разрушительной силы.
- А какое значение в этой ситуации имеет тяжелая вода ?
- Она уже не безобидный вспомогательный материал для лабораторных опытов. Сегодня у нее иное назначение: достаточно одному нейтрону проникнуть в ядро атома, как может начаться реакция, в результате которой высвободится огромной силы энергия. Датский физик Бор недавно заявил, что этой энергии будет достаточно для уничтожения огромной лаборатории. И все это может сделать всего лишь одно ядро!