Джордж переводил взгляд с брата на девушку, сидящую на полу перед ними. Он и представить не мог, что творилось в голове Фреда, учитывая все произошедшее за последнюю неделю. Его брату нужно было что-то такое, что заставило бы его успокоиться и сосредоточиться на предстоящих событиях.
В этот момент Джордж вспомнил, что завтра – их день рождения.
***
Утром близнецы проснулись в привычное время. Хотя никто из них не мог вспомнить, во сколько они заснули. Ночью они поочередно дежурили, присматривая за Кларой. Когда девушка заснула на диване в их квартире, Фред напомнил брату о том, что миссис Кэкстон знает о месте работы дочери. Что если Гриффин следил за сестрой? Что бы он сделал, найдя ее в магазине?
— Доброе утро, - зажмурив глаза, Джордж сладко потянулся и зевнул. Старший Уизли промычал что-то в ответ и натянул одеяло на голову, - И я очень рад видеть твое лицо, - поддразнил он, спуская ноги с кровати, - С днем рождения.
— И тебя, - раздался сонный голос Фреда.
Джордж отметил царящую на первом этаже тишину. Табло не кричали объявления, и не было слышно привычных шагов девушки между витринами.
— Куда делась Клара? – встревоженно спросил младший близнец.
Фред тут же обратил взгляд на пустой диван, а затем посмотрел на брата. Они напрягли слух, но, не услышав ни звука, вскочили с кроватей и побежали на первый этаж.
Клара пропала.
— Черт возьми, - громко ругнулся Фред, стоя на самой нижней ступеньке, - Ее забрали?
— Все стоит на местах. Никто не смог бы пробраться в магазин, не разбудив при этом нас.
— Но кто-то смог спокойно уйти, не разбудив нас! – почти кричал Фред.
— Вам двоим нужно успокоиться, - раздался голос около дверей в магазин.
Оба Уизли, как по команде, повернули головы на звук и увидели Клару, держащую белую коробку в руках. Аромат свежей выпечки заполнил первый этаж, успокаивая братьев и унося все тревоги.
— О, пирожные! – радостно вскликнул Джордж, подходя к Кларе, и забрал коробку.
Он тут же открыл ее и увидел много покрытых глазурью сладостей, искушающих его вкусовые рецепторы.
— Я хотела вас порадовать в ваш день рождения и решила, что принести вам пирожные – хорошая идея, - улыбаясь проговорила Клара. Фред не сводил с девушки обеспокоенного взгляда, что заставило уголки ее губ опуститься, - Я… Простите, что заставила волноваться. Я просто хотела устроить сюрприз и…
Клара не успела даже договорить, как ее прижали к крепкой груди. Руки Фреда обняли ее, словно закрывая ото всех бед, а на своей макушке она ощутила тяжелое дыхание парня.
— Пойду-ка я завтракать наверх, - усмехнулся Джордж и скрылся на втором этаже, а Клара была уверена, что принесенная ею коробка опустеет до того, как они с Фредом закончат обниматься.
— Прошу, не пугай меня так снова, - мягко сказал Фред.
— Прости. Больше не буду, обещаю, - девушка аккуратно обняла Уизли в ответ. Перед тем как отступить, юноша чуть сильнее сжал Клару в объятиях, - С днем рождения?
— Спасибо, - наконец расслабленно улыбнулся Фред.
— Не каждый день исполняется девятнадцать.
— Иногда кажется, что мне тридцать, - вздохнул он.
— А иногда ты ведешь себя, будто тебе все девяносто, но я не жалуюсь, - поддразнила Клара и отошла, чтобы повесить пальто, - Тебе лучше пойти наверх, пока Джордж не съел все сладости. Я подготовлю магазин к открытию, - с этими словами Клара направилась в другой конец магазина, оставляя улыбающегося Фреда.
— Эй! – Джордж показался на лестнице, - Я оставил тебе одно пирожное.
— Всего одно?
— Ты был довольно занят, а я не мог позволить свежим сладостям пропасть. К тому же тебе и так досталось больше сладкого, - поддразнил младший близнец.
— Иди переодевайся, Джорджи, - закатил глаза старший Уизли.
***
Этот день в магазине был еще более необычным, чем когда-либо. Близнецы решили устроить специальную акцию в честь дня дурака и дня их рождения. За каждую покупку люди получали таинственный пакет, в котором был продукт для использования самим покупателем или для использования на покупателе на каждом пакете была надпись: «СОГЛАШАЙТЕСЬ НА СВОЙ СТРАХ И РИСК». Несколько посетителей рискнули, и кто-то уходил с разукрашенными в разные цвета волосами, кто-то в жутком новом наряде, который останется до конца дня.
После закрытия магазина все трое отправились в Нору на праздничный ужин по просьбе Молли. В доме остались только она и Артур, и женщина хотела сделать что-то особенное в день рождения ее мальчиков.
Клара сразу вызвалась помочь с ужином, пока Артур с сыновьями сидели в гостиной и обсуждали, как идут дела.
— Выглядит так аппетитно, миссис Уизли, - Клара заглянула в духовку, чтобы проверить подготовленное хозяйкой мясо. Молли ответила широкой улыбкой, пока расставляла другие блюда на столе.
— Приятно радовать мальчиков, раз они больше не живут здесь. Кстати, как дела у Майкла?
— Хорошо. Улучшил свои навыки в Заклинаниях благодаря Фреду и Джорджу. Уверена, он ждет не дождется летних каникул, чтобы помогать им в магазине.
— А Рóман?
— Ну… - Клара на секунду задумалась над ответом, - Он немного на взводе из-за вчерашнего. Я не знаю, что он будет делать. Сложно сказать, учитывая все происходящее.
— Если в твоем доме больше небезопасно, дорогая, ты всегда можешь остаться здесь. Рóман и Майкл тоже.
— Спасибо, миссис Уизли, - Клара посмотрела на женщину с огромной благодарностью, - Я не хочу стать обузой…
— Чепуха, - перебила Молли, зайдя на кухню за очередным блюдом, - Вы трое не являетесь обузой.
— Мам, мы скоро есть будем? – в дверном проеме показалась рыжая макушка Фреда, - Мы скоро с голоду умрем.
— Еще секунду. Можете пока устроиться за столом.
Трое мужчин Уизли уже через пару минут наполняли тарелки едой, приготовленной Молли и Кларой. Миссис Уизли только поставила на стол мясо, как в дверь Норы постучали.
Все резко посмотрели друг на друга. Фред вытащил палочку и медленно подошел к двери. Джордж и Артур следовали за ним.
— Лучше тебе подняться наверх, Клара, - Молли потянула девушку за руку, - На всякий случай.
Клара с некоторым колебанием кивнула, оглядываясь на дверь. Она тихонько поднялась по лестнице и бросилась в комнату, которая, по ее предположениям, принадлежала Джинни.
========== Глава 13 ==========
Рука Фреда замерла на дверной ручке, парень весь обратился в слух, стараясь засечь любой звук снаружи.
Громкий стук повторился.
— Кто там? – спросил Уизли.
— Рóман, - проговорил знакомый голос.
Фред глубоко вздохнул, переводя взгляд на своего близнеца. Юноша резко распахнул дверь, держа палочку наготове.
На пороге стоял Рóман в точно такой же позе – держал палочку перед собой. Когда же мужчина заметил в доме только знакомые лица, тут же расслабился.
Фред подумал, что выглядел старший Кэкстон не лучшим образом. На его уставшем лице прибавилась парочка свежих шрамов. Должно быть спешного возвращения из Румынии тяжело было добиться.
— Ох, проходи, Рóман! – вскликнула Молли из-за спин мужчин, - Выглядишь голодным. У нас тут как раз много всего на ужин.