Выбрать главу

— Клара? – отсутствие ответа побудило Фреда обратиться к девушке еще раз. Клара резко посмотрела на парня, словно очнулась от транса.

— Извини. Просто…

Внезапный стук в дверь прервал девушку.

Клара повернула голову на звук, сердце бешено забилось, а на лице отразился страх.

Обратившись к близнецам, девушка тихо произнесла:

— Сюда никто не приходит. Никогда. Я не ждала сегодня никого кроме вас двоих.

После этих слов оба Уизли достали волшебные палочки, и троица направилась к двери. Девушка шла между близнецами, держа палочку перед собой.

Стук повторился.

— Я открою. Что бы не случилось, помни — мы рядом, - заверил Фред и потянулся к ручке.

Белая входная дверь широко распахнулась, Клара вышла на порог. Увидевшее шокировало и смутило девушку.

— Мам? – удивленно произнесла Клара.

На крыльце стояла миссис Кэкстон и широко улыбалась, женщина выглядела отдохнувшей. На ней было свободное белое платье, рыжие волнистые волосы спускались к плечам.

— Вот ты где, Кларисса, - сказала женщина и протянула руки, намереваясь обнять дочь, - Я так по тебе скучала, - ее глаза блаженно прикрылись, стоило женщине притянуть дочь к себе.

Клара чувствовала себя неуютно в объятиях матери. Она даже не могла вспомнить, когда мама вообще обнимала ее в последний раз. По сравнению с объятиями миссис Уизли сейчас Кларе не хватало тепла и заботы, от чего сердце девушки упало.

— А кто эти молодые люди? – миссис Кэкстон заметила близнецов за спиной дочери.

— Это мои работодатели, - неуверенно ответила девушка. Клара ощутила, как руки матери отпустили ее, и женщина подошла к гостям.

— О, приятно с вами познакомится, - миссис Кэкстон пожала сначала руку Фреда, затем Джорджа, - Спасибо, что предоставили Клариссе возможность работать в вашем магазине.

— Нам это только в радость, - ответил Фред.

— Она замечательно справляется, - добавил Джордж. Братья обменялись тревожными взглядами, заметив, как изменилось поведение Клары. Она была напряжена, руки висели вдоль тела, одна нервно сжимала палочку, а глаза не отрывались от матери.

— Что ж, давайте присядем. Нельзя же неуважительно относиться к гостям, да Кларисса? – предложила женщина, проходя мимо близнецов в гостиную.

Клара вернулась в прихожую и медленно закрыла входную дверь.

— Все в порядке? – спросил Фред.

Из кухни раздался шум. Повернув голову, Клара заметила, как заискрился камин. Она посмотрела на Фреда и Джорджа, взглядом говоря, что все не так, как должно быть.

— Ждите здесь.

Клара подбежала к камину и присела на колени. Из огня на нее смотрело удивленное лицо Рóмана.

— Она в доме? – девушка кивнула, отметив встревоженный голос брата, - Что она делает?

— Сидит в гостиной.

— Она опасна, Клара. Я возвращаюсь домой. За ней придут.

— Когда?

— В любой момент.

Лицо Рóмана потонуло в углях, Клара посмотрела в сторону гостиной.

— Фред, Джордж, - тихо обратилась девушка, - Не хочу показаться грубой, но вам лучше…уйти.

— Уйти? Нет, что-то явно не так, и я не уйду, пока ты не расскажешь все, - уверенно проговорил старший Уизли.

— Фред, может, нам действительно стоит…

— Джордж, мы должны помочь.

— Вам не нужно ни с чем мне помогать, - сурово начала Клара, - А теперь, пожалуйста, уходите пока…

В дверь снова постучали. Девушка глубоко вздохнула, закрыв глаза.

— Ладно. Если хотите помочь, отвлеките мою маму в гостиной, - Фред заметил, как сильно девушка сжимала палочку.

— Молодец, ничего не скажешь, - как только девушка скрылась из вида, Джордж толкнул брата в плечо.

Фред проигнорировал выпад брата, и оба зашли в комнату, где миссис Кэкстон попивала кофе.

Клара открыла входную дверь, встречая строго на вид мужчину в меховой куртке. На его лице была небольшая щетина, пронзительный взгляд карих глаз был заметен даже в тусклом свете. Светлая кожа местами была покрыта грязью, что прикрывала шрамы на лице.

— Она еще в гостиной? – раздался грубый голос. Мужчина бросил взгляд на волосы сестры и посмотрел в карие глаза напротив. Клара кивнула и отошла от двери, пропуская брата в дом.

— Что произошло?

— Она напала на работников в больнице Святого Мунго и сбежала. Было глупо с ее стороны приходить сюда.

— Лучше сюда, чем в Хогвартс. Это последнее, что нужно Майки, - Рóман кивнул в ответ.

— Кто-то еще в доме есть?

— Пара друзей с работы.

— Не могла заставить их уйти?

Клара зло посмотрела на брата и пошла в сторону гостиной.

— Фред, Джордж, можно вас на пару слов?

Близнецы оторвали взгляд от старых фотографий, что показывала им миссис Кэкстон, и повернули головы в сторону девушки. Уизли извинились перед женщиной и прошли за Кларой в столовую к ее брату.

— Спасибо, что отвлекли ее. Теперь можете идти.

— Я так не думаю, - настоял Фред, - Мы хотим помочь.

— Помощь для Клары уже прибыла, - перебил Рóман, встав лицом к старшему Уизли. Брат девушки был почти на голову выше близнецов и определенно выглядел устрашающе со шрамами на лице.

Звук разбитого стекла заставил всех четверых повернуть головы.

— Вы все оставайтесь здесь, - приказала Клара.

Девушка вошла в гостиную и увидела разбитую рамку с фотографией, что пару минут назад миссис Кэкстон показывала близнецам. Фото маленьких Майкла и Клары.

— Мам? – аккуратно спросила девушка, подходя ближе, - Все хорошо?

— Я ужасная мать, - женщина заплакала, смотря на свои руки.

— Нет, мам, это не так. Наша семья пережила многое. Но мы справляемся.

— Я ужасная. Я потеряла мужа, мои дети разбросаны по уголкам мира…

— С нами все хорошо, - Клара сделала ударение на последнем слове, - Майкл в школе, я работаю, Рóман занимается драконами в Румынии. Помнишь, как тебе понравились драконы? Ты была очень удивлена тому, как они подчинялись ему, когда мы навестили его на работе.

Всхлипы матери затихли, женщина подняла глаза на дочь.

— Рóман, Майкл и Гриффин. Я так ими горжусь, - Рóман сильнее сжал палочку, после упоминания имени брата.

— Что же до тебя, Кларисса…

Фред заметил, что девушка вздрогнула и замерла.

— Тебя никогда нет дома. Тратишь деньги не пойми на что. Сбегаешь с парнями не пойми куда, - миссис Кэкстон поднялась с дивана, сжимая руки, словно готовилась ударить дочь. Бледное лицо покрылось красными пятнами, глаза озверели, как у животного, - Ты мне противна, - прошипела женщина, - Неудивительно, что Гриффин нас бросил. Не удивительно, что он присоединился к Нему!

Несколько ваз разбились вдребезги, стекло разлетелось в стороны. Пару осколков попали Кларе в лицо, царапая кожу.

— ТЫ ПОЗВОЛИЛА ИМ ЗАБРАТЬ МЕНЯ! – закричала ее мать. Словно по команде трое мужчин вылетели из кухни, - НЕБЛАГОДАРНАЯ ЛЖИВАЯ ТВАРЬ! – прежде чем парни добрались до женщины, та метнула заклятие в Клару.

Девушка подняла руки, защищаясь, на коже тут же образовались рубцы и волдыри. Клара заплакала, Рóман и Фред сразу бросились к ней, оба стреляли друг в друга взглядами, пытаясь помочь Кларе.

Крики миссис Кэкстон раздавались до тех пор, пока люди в белых халатах не успокоили ее. Джордж держал входную дверь открытой, пока мать Клары выводили на улицу, чтобы снова забрать в больницу Святого Мунго. Парень не мог даже представить, во что они с Фредом ввязались.