Клеменси взглянула на часы: уже шесть. Если она все-таки решила принять приглашение Ленарда, надо срочно приводить себя в порядок. Быстро приняв душ, она потратила целую вечность на выбор одежды. Ей не хотелось облачаться во что-либо вычурное, но, с другой стороны, нельзя же выглядеть простушкой. В конце концов, Клеменси остановилась на белом брючном костюме и голубой блузке. Критически осмотрев себя в зеркале, она осталась довольна. Выбранный ансамбль приятно контрастировал с ее темными волосами и подчеркивал изящные линии фигуры.
Когда раздался звонок в дверь, Клеменси не сразу открыла – ей не хотелось создавать впечатление, будто она ждала Ленарда. Медленно сосчитав до десяти, Клеменси распахнула дверь.
– Ты выглядишь потрясающе! – сделал комплимент Ленард, окинув Клеменси восхищенным взглядом.
– Спасибо. Спасибо также за розы.
– Не стоит благодарности. Мне приятно доставлять тебе удовольствие. – Он взглянул на часы и спросил: – Едем? Я заказал столик в «Двух соснах».
Клеменси постаралась не подать виду, насколько лестно ей получить приглашение в один из лучших ресторанов округи.
К своему удивлению, в ресторане Клеменси чувствовала себя с Ленардом очень легко, непринужденно. И блюда, и обслуживание были великолепны, а Ленард ни на минуту не оставлял ее без внимания.
– Что ты хочешь на десерт – кофе или что-нибудь особенное? – спросил он.
– Кофе будет достаточно, спасибо.
– Я рад, что ты изменила свое мнение и согласилась поужинать со мной в этот вечер.
– Я получила удовольствие от нашего ужина, – призналась она и тут же, будто устыдившись своей искренности, поспешно добавила: – «Две сосны» один из моих любимых ресторанов, но я не была в нем уже сто лет. Это место будто предназначено для особых случаев и торжеств…
– Надеюсь, и наш сегодняшний вечер — тоже особый случай, – сказал Ленард, и от его многозначительного тона Клеменси бросило в жар.
– Здесь от посетителей отбою нет, – стараясь говорить спокойно, продолжила она. – Как тебе удалось в такой короткий срок зарезервировать столик?
Ленард улыбнулся.
– Когда я чего-то очень захочу, мне удается быть весьма убедительным.
– Ты хочешь сказать, что подкупил какого-то сотрудника ресторана? Точно так же, как пытаешься подкупить меня, чтобы заключить со мной брак.
– Я никогда в жизни никого не подкупал! – возмутился Ленард. – Черт возьми, Клеменси, ведь я предлагаю заключить брак, потому что он будет выгоден нам обоим! Неужели ты столь низкого мнения обо мне?
Их взгляды встретились, и Клеменси устыдилась своей резкости: ведь Ленард был таким учтивым, таким внимательным в продолжение всего вечера!
– У меня неразбериха в голове, в чем-то я явно заблуждаюсь. Извини, Ленард, но я, кажется, в самом деле переборщила, употребив слов «подкуп».
– Да, возможно. Особенно если учесть, что я претендую на пост мэра, – насмешливо напомнил он.
Клеменси постаралась посмотреть на него как бы со стороны и пришла к заключению, что перед ней сидит сильный, бескомпромиссный, честный человек. Если бы она не знала, как Ленард относился к ее отцу в последние месяцы его жизни, ей никогда не пришло бы в голову, что этому мужчине нельзя доверять.
– Должно быть, тебе очень хочется стать мэром, если ты готов жениться только ради того чтобы заполучить побольше голосов избирателей, – съехидничала Клеменси.
– Да, для меня это очень важно, – подтвердил он. – Мне кажется, что, став мэром, я смогу изменить жизнь людей к лучшему.
– И что же потом? Губернаторство? – с улыбкой спросила Клеменси.
– Дай мне сначала первый шанс. – Ленард тоже улыбнулся. – Я еще не выиграл выборы в нашем городе.
– Ты довольно честолюбив. – Она пожала плечами. – Если дела у тебя пойдут хорошо, не думаю, что ты захочешь задержаться здесь. Большому кораблю – большое плаванье.
– Этот город – мой дом, – просто сказал Ленард. – Как и ты, я воспитывался в любви к этой земле, и мне было бы нелегко распрощаться со всем, что когда-то принадлежало предкам, а потом перешло ко мне.
– Да… Полагаю, если бы твоя мама была жива, она согласилась бы с тобой.
Их глаза встретились, и Ленард с горькой усмешкой сказал:
– Мама непременно захотела бы, чтобы мы поженились.
– А всегда ли ты прислушивался к мнению матери? Помнится, она не переставала утверждать, что ты себе на уме, слишком свободолюбив и упрям, – с улыбкой заметила Клеменси.
Ленард ухмыльнулся и добродушно парировал:
– Странно, но она говорила нечто подобное и о тебе.
– Твоя мать была чудесной женщиной. – Клеменси глубоко вздохнула. – Ты, должно быть, до сих пор скучаешь по ней.
Он кивнул и задумчиво произнес:
– Но жизнь продолжается, несмотря ни на что. Эту мысль мне внушила мать, когда умер отец. Я был тогда совсем еще мальчишкой. Она оказалась очень смелой, волевой женщиной и смогла не только сохранить, но и развить дело отца.
– Мэри была необыкновенной, – поддакнула Клеменси.
– Она не раз говорила мне, – продолжил Ленард, – что секрет в том, чтобы не бояться жизни, а твердо держаться за нее.
На глазах Клеменси неожиданно выступили слезы. Ленард взял ее руки в свои и проникновенно сказал:
– Выходи за меня замуж, Клеменси… Ты мне нужна. Я хочу быть с тобой.
– Тебе никто не нужен. – Она тяжело вздохнула. – Ты победишь на этих выборах независимо от того, будешь ты женат или холост.
– Мне, конечно, приятно это слышать, но, полагаю, мои шансы на победу повысятся, если рядом будешь ты. Ведь не зря говорят, что за успехом мужчины стоит женщина.
Клеменси слабо улыбнулась и покачала головой.
– Но ведь брак по расчету – это просто безумие.
– А мне сдается, это самый разумный шаг к семейному счастью, – парировал Ленард. – Во всяком случае, многие браки по расчету оказываются счастливыми.
– Поверю тебе на слово. Но в счастливом исходе нашей сделки, уж извини, сильно сомневаюсь.
– Это будет всего лишь год в твоей жизни. – Ленард пожал плечами. – После окончания срока нашего контракта ты снова завладеешь своим виноградником, и тебе не нужно будет куда-то бежать отсюда…
– А я и сейчас никуда не убегаю.
Он махнул рукой и задал самый главный вопрос:
– Итак, каково же твое решение?
Поскольку Клеменси молчала, Ленард вытащил из внутреннего кармана пиджака маленькую коробочку. Когда он открыл ее, Клеменси вздрогнула и изумленно уставилась на кольцо со сверкающими бриллиантами.
– Ты уже успел купить обручальное кольцо? – пробормотала она, поднимая на Ленарда глаза.
– Конечно. Именно это я и должен был сделать.
– Извини, Ленард, но я не разделяю твоей уверенности.
– Давай условимся так, – он достал из коробочки кольцо, – если оно подойдет к безымянному пальцу твоей левой руки, сочтем это добрым предзнаменованием для наших брачных планов. Если же не подойдет, поставим на всей моей затее крест.
Клеменси нахмурилась.
– Не слишком ли легкомысленно ты подходишь к такой важной проблеме?
– Я верю в судьбу. – Он улыбнулся, взял ее руку и надел кольцо на палец. – Точь-в-точь как туфелька на ножку Золушки. – Глаза Ленарда светились озорством и восторгом.
– Ленард, это…
Он не дал ей договорить и, привстав, поцеловал в губы. Это был всего лишь легкий поцелуй, но настолько нежный и искренний, что Клеменси тотчас забыла о том, что собиралась сказать секунду назад. Не проронив ни слова, она уставилась на Ленарда, а он, сев на место и откинувшись на спинку стула, спросил:
– Может быть, я закажу шампанского? – Клеменси, казалось, не расслышала вопроса и, как бы размышляя вслух, сказала:
– Значит, говоришь, речь идет о брачной сделке всего на год?