Выбрать главу

Слегка покраснев, Кэрол вышла на палубу. Клод поставил парус и поднял якорь.

— Вы когда-нибудь ходили под парусом? — поинтересовался он.

— Еще нет.

— Это великолепная штука, — мечтательно, не без грусти, произнес Клод. — К сожалению, я весьма редко имею возможность пользоваться любезным разрешением Фрэнка ходить на его яхте.

Опершись на поручни, Кэрол тем временем любовалась светло-зеленой водой залива. Яхта покинула гавань. До самого Нью-Джерси были видны другие суда с раздутыми ветром парусами. Без сомнения, дул сильный бриз, подгонявший яхты.

Сзади к ней подошел Клод.

— Не бойтесь, Кэрол, я доставлю вас назад в целости и сохранности.

— Я и не боюсь, — ответила, повернувшись, Кэрол.

— Именно за это я вас и ценю.

— Однако не забудьте, пожалуйста, вернуться на пристань ровно в час, — продолжила Кэрол. — Меня ждет профессор Ломбард.

— Вот это уж меня точно не волнует, — рыкнул Клод и отвернулся.

Кэрол не смолчала.

— Я, кажется, что-то не расслышала, мистер Бэрримор. Профессор Ломбард имеет право… в конце концов, он мне платит… а это значит, что я должна вернуться…

— Что это вы так взволновались? Что-нибудь изменилось за этот уик-энд? — растягивая слова, спросил Клод.

— А что могло измениться?

— Например, вы или ваши отношения с Кеннетом Ломбардом, — спокойно ответил Клод и приблизил к Кэрол свое лицо.

Судно слегка покачивало. Клод взглянул на Кэрол и улыбнулся. Это была такая странная улыбка, что Кэрол не решилась высказать Бэрримору всю правду о себе и Кеннете.

— Мне… мне хочется сесть, — слабым голосом произнесла Кэрол и, войдя в каюту, буквально рухнула на сиденье. Эта прогулка превратится в подлинную пытку, если она сейчас же не наберется мужества рассказать Клоду о своих отношениях с Кеннетом.

В каюту вошел Клод и сел рядом с Кэрол. Вынув из пачки сигарету, он закурил.

— Вам плохо, Кэрол? — спросил он после недолгого молчания.

— Пока нет, — ответила она.

— Если вам…

— Не волнуйтесь, — тон девушки был не слишком убедительным. — Я уже почти старый морской волк.

— В самом деле? — Клод с сомнением посмотрел на мисс Бартлетт и протянул ей сигарету. — Покурите, что-то вы очень бледны. Вам уже не по себе, не правда ли, а ведь мы еще не вышли из гавани.

Не прошло и часа, как Кэрол мирно спала. Ветер, солнце и море подействовали на нее, как снотворная микстура. Клод стоял у руля, и, когда Кэрол наконец проснулась, берег и гавань были уже далеко. «Ужасающе далеко», — подумала Кэрол. Ей стало страшно. В открытом море дул сильный ветер, паруса туго надулись.

— Где мы?! — воскликнула Кэрол. Ей пришлось поднести ко рту ладони, сложенные рупором, чтобы перекричать ветер.

В ответ Клод весело рассмеялся.

— Не знаю. Где-то не так далеко от побережья. Но что все это значит по сравнению с тем удовольствием, которое мы получаем, правда?

С вымученной улыбкой Кэрол согласно кивнула. Он-то, понятно, получает удовольствие, а она? Почему она вдруг так испугалась? Страх казался необъяснимым, хотя из болтовни Клода было ясно, что он не слишком много понимает в парусном спорте…

Кэрол направилась на корму, к Клоду. Пришлось потрудиться, чтобы сохранить равновесие. Паруса трещали, стройная красавица-яхта, косо накренившись, неслась по морю. Кэрол подала Клоду отчаянный знак.

— Нам надо возвращаться. Профессор Ломбард придет в ярость, если я опоздаю.

Клод кивнул, но Кэрол не была уверена, что он ее вообще услышал. В этот момент его интересовали только ветер, вода и волны. Он был зачарован своими действиями и воображал себя, по меньшей мере, отважным викингом. Естественно, он и не думал, что столь блистательно начавшаяся парусная прогулка может закончиться плачевно.

Однако Кэрол была не столь романтична. Она взглянула на небо — там сгущались зловещие тучи. Ветер усилился и стал ледяным.

— Надо поворачивать назад! — крикнула она.

В ответ Клод только рассмеялся. Его волосы пропитались водой, в лицо летели ледяные брызги. Он лишь отмахнулся от слов Кэрол.

— Когда? Сейчас? Мы так хорошо поймали ветер. Даже не думайте о возвращении. Вы что, боитесь? Ей-богу, не стоит, у побережья Нью-Йорка еще никто не погибал.

Кэрол покачала головой.

— Не стоит все же искать приключений на свою голову.

— Вот как, вы, кажется, не умеете плавать?

Стало ясно, что Клод не собирается прислушиваться к ее словам. Одного взгляда достаточно, чтобы понять, что он просто вне себя от восторга — ну ни дать ни взять, мальчишка-переросток, дорвавшийся до любимой игрушки!