Выбрать главу

Драко мерз в своей шелковой пижаме даже в спальне под одеялом, а уж когда он карабкался по бесчисленным ступеням астрономической башни, ему и вовсе поплохело. Но мысли о дракончике не давали ему сдаться. Румыния представлялась слизеринцу жутким Азкабаном для драконов, ведь зловредный Поттер никогда бы не отправил несчастное животное в приятное путешествие. Вконец выбившись из сил, Драко решил занять стратегическую позицию посреди лестницы — все равно спрятаться было некуда, да и Поттер мимо не проскользнет.

Томясь в ожидании, Малфой несколько раз отрепетировал самоотверженную позу и даже заготовил героическую фразочку:

— Только через мой труп!

Его бравый возглас эхом пронесся по башне, а когда все стихло, не на шутку перепуганный своей собственной храбростью Драко услышал шаги. Сжавшись в комочек возле холодной стены, слизеринец старался стучать зубами потише, чтобы не вспугнуть врага. Малфой был готов увидеть кого угодно — Поттера, Грейнджер, семейство Уизли в полном составе и Хагрида с драконом подмышкой — но только не МакГонагалл. По лицу профессора было ясно, что она тоже была готова увидеть здесь кого угодно, но только не трясущегося Малфоя.

— Сейчас же спускайтесь, — строго сказала профессор, которой совсем не хотелось гоняться за мальчишкой по всей астрономической башне.

Первой мыслью Драко было со всех ног помчаться наверх, но он во время вспомнил, что летать пока не научился, поэтому предпочел воспользоваться планом «Б». Сделав ставку на скользкость своей пижамы, Драко разогнался посильнее и попытался проскочить между МакГонагалл и стеной. Однако профессор тут же догадалась о его намерениях и ловко ухватила ускользающего слизеринца за ухо — это был не первый Малфой, которого она ловила в коридорах ночного Хогвартса.

— Наказание! И двадцать баллов со Слизерина, — вынесла приговор МакГонагалл. — Шататься по школе в середине ночи! Да как ты посмел…[9]

— Вы не понимаете, профессор, — жалобно заскулил мальчик, пытаясь аккуратно высвободить ухо из цепких пальцев МакГонагалл. — Сейчас сюда придет Гарри Поттер! У него дракон!

Драко не терял надежды.

— Какая несусветная чушь! Как ты смеешь так врать! Пошли — я должна сообщить о тебе профессору Снейпу, Малфой! — МакГонагалл была непреклонна.

Малфой сник. Черт бы побрал этого дракона!

Глава восьмая и последняя, в которой независимый Драко Малфой обзаводится толпой слуг и поклонниц.

Драко не заметил, когда пленительное ощущение свободы и независимости сменилось щемящим чувством тоски и одиночества. Скучные серые дни тянулись бесконечной чередой. Драко страдал от разлуки с дракончиком и безуспешно пытался понять, что же он сделал неправильно. К тому же наследника рода Малфоев глодала зависть, ведь даже отбывая наказание в Запретном Лесу, Поттер умудрился пережить захватывающее приключение! В то время как Драко сверкал пятками, несясь к Хогвартсу, Поттер подружился с кентаврами, и все смотрели на него, как на героя.

Малфой сидел за столом в Большом Зале и, лениво ковыряясь ложкой в овсянке, буравил взглядом ненавистного Поттера.

«Что у него есть такого, чего нет у меня?» — подумал Драко, и тут его осенило.

У Поттера всегда были умные, сильные и храбрые прихлебатели — Грейнджер и Уизли. У Драко не было никого.

«Так. Мои подчиненные должны быть умнее, сильнее, храбрее… и их должно быть больше!» — Драко оценивающе оглядел своих сокурсников.

Его внимание привлекла шумная компания на другом конце стола.

«Умный», — подумал Малфой, глядя на Дэррика, тыкающего Нотта носом в книгу.

«Сильный», — Драко перевел взгляд на поигрывающего мускулами Флинта.

«Храбрый», — закончил он на Хиггсе, который в этот момент грозил кулаком близнецам Уизли.

«Чудно!» — решив не откладывать дело в долгий ящик, Драко уверенно направился к старшекурсникам.

— Добрый день, — обворожительно улыбаясь, он величественно уселся между Флинтом и Хиггсом. — У меня к вам есть предложение, от которого вы не сможете отказаться.

— Надрать тебе задницу? — ухмыльнулся капитан квиддичной команды.

— Зачем же так грубо, — поморщился Драко. — Мы ведь цивилизованные люди и обо всем можем договориться.

Флинт и Дэррик недоуменно переглянулись, а Хиггс закашлялся. Нотт, воспользовавшись их замешательством, сбежал.

— «Puddlemere United» говорит вам о чем‑нибудь? — Драко обвел друзей многообещающим взглядом. — У меня случайно завалялись три лишних комплекта автографов всей команды…

С напускным безразличием Малфой принялся разглядывать ногти. Пауза затянулась.

вернуться

9

разговор с МакГонагалл в переводе Potter's Army (www.potters‑army.net/)