Выбрать главу

My son, my son. When I had my son I would explain all that to him when he was starry enough to like understand. But then I knew he would not understand or would not want to understand at all and would do all the veshches I had done, yes perhaps even killing some poor starry forella surrounded with mewing kots and koshkas, and I would not be able to really stop him. And nor would he be able to stop his own son, brothers. And so it would itty on to like the end of the world, round and round and round, like some bolshy gigantic like chelloveck, like old Bog Himself (by courtesy of Korova Milkbar) turning and turning and turning a vonnny grahzny orange in his gigantic rookers.

But first of all, brothers, there was this veshch of finding some devotchka or other who would be a mother to this son. I would have to start on that tomorrow, I kept thinking. That was something like new to do. That was something I would have to get started on, a new like chapter beginning.

That’s what it’s going to be then, brothers, as I come to the like end of this tale. You have been everywhere with your little droog Alex, suffering with him, and you have viddied some of the most grahzny bratchnies old Bog ever made, all on to your old droog Alex. And all it was was that I was young. But now as I end this story, brothers, I am not young, not no longer, oh no. Alex like groweth up, oh yes.

But where I itty now, O my brothers, is all on my oddy knocky, where you cannot go. Tomorrow is all like sweet flowers and the turning vonny earth and the stars and the old Luna up there and your old droog Alex all on his oddy knocky seeking like a mate. And all that cal. A terrible grahzny vonny world, really, O my brothers. And so farewell from your little droog. And to all others in this story profound shooms of lipmusic brrrrrr. And they can kiss my shames. But you, O my brothers, remember sometimes thy little Alex that was. Amen. And all that cal.

Glossary of Nadsat Language

Words that do not appear to be of Russian origin are distinguished by asterisks. (For help with the Russian, I am indebted to the kindness of my colleague Nora Montesinos and a number of correspondents.)

appy polly loggy—apology

baboochka—old woman

baddiwad—bad

banda—band

bezoomny—mad

biblio—library

bitva—battle

Bog—God

bolnoy—sick

bolshy—big, great

brat, bratty—brother

bratchny—bastard

britva—razor

brooko—belly

brosay—to throw

bugatty—rich

cal—feces

cancer—cigarette

cantora—office

carman—pocket

chai—tea

charles, charlie—chaplain

chasha—cup

chasso—guard

cheena—woman

cheest—to wash

chelloveck—person, man, fellow

chepooka—nonsense

choodesny—wonderful

chumble—to mumble

clop—to knock

cluve—beak

collocoll—bell

crack—to break up or ‘bust’

crark—to yowl?

crast—to steal or rob; robbery

creech—to shout or scream

cutter—money

dama—lady

ded—old man

deng—money

devotchka—girl

dobby—good

dook—trace, ghost

domy—house

dorogoy—dear, valuable

dratsing—fighting

drencrom—drug

droog—friend

dung—to defecate

dva—two

eegra—game

eemya—name

eggiweg—egg

filly—to play or fool with

firegold—drink

fist—to punch

flip—wild?

forella – ‘trout’

gazetta—newspaper

glazz—eye

gloopy—stupid

golly—unit of money

goloss—voice

goober—lip

gooly—to walk

gorlo—throat

govoreet—to speak or talk

grahzny—dirty

grazzy—soiled

gromky—loud

groody—breast

gruppa—group

guff—guffaw

gulliver—head

guttiwuts—guts

hen-korm—chickenfeed

horn—to cry out

horrorshow—good, well

in-out in-out—copulation

interessovat—to interest

itty—to go

jammiwam—jam

jeezny—life

kartoffel—potato

keeshkas—guts

kleb—bread

klootch—key

knopka—button

kopat—to ‘dig’

koshka—cat

kot—tomcat

krovvy—blood

kupet—to buy

lapa—paw

lewdies—people

lighter—crone?

litso—face

lomtick, piece, bit

loveted—caught

lubbilubbing—making love

luscious glory—hair

malchick—boy

malenky—little, tiny

maslo—butter

merzky—filthy

messel—thought, fancy

mesto—place

millicent—policeman

minoota—minute

molodoy—young

moloko—milk

moodge—man

morder—snout

mounch—snack

mozg—brain

nachinat—to begin

nadmenny—arrogant

nadsat—teenage

nagoy—naked

nazz—fool

neezhnies—underpants

nochy—night

noga—foot, leg

nozh—knife

nuking—smelling

oddy knocky—lonesome

odin—one

okno—window

oobivat—to kill

ookadeet—to leave

ooko—ear

oomny—brainy

oozhassny—terrible

oozy—chain

osoosh—to wipe

otchkies—eyeglasses

pan-handle—erection

pee and em—parents

peet—to drink

pishcha—food

platch—to cry

platties—clothes

pletcho—shoulder

plenny—prisoner

plesk—splash

plosh—to splash

plott—body

podooshka—pillow

pol—sex

polezny—useful

polyclef—skeleton key

pony—to understand

poogly—frightened

pooshka – ‘cannon’

prestoopnick—criminal

privodeet—to lead somewhere

smeck—laugh

pretty polly—money

prod—to produce

ptitsa – ‘chick’

pyahnitsa—drunk

rabbit—work, job

radosty—joy

raskazz—story

rassoodock—mind

raz—time

razdraz—upset

razrez—to rip, ripping

rook, rooker—hand, arm

rot—mouth

rozz—policeman

sabog—shoe

sakar—sugar

sammy—generous

sarky—sarcastic

scoteena – ‘cow’

shaika—gang

sharp—female

sharries—buttocks

shest—barrier

shilarny—concern

shive—slice

shiyah—neck

shlem—helmet

shlaga—club

shlapa—hat

shoom – noise

shoot—fool

sinny—cinema

skazat—to say

skolliwoll—school

skorry—quick, quickly

skriking—scratching

skvat—to grab

sladky—sweet

sloochat—to happen

sloosh, slooshy—to hear, to listen

slovo—word

smot—to look

sneety—dream

snoutie—tobacco?

snuff it—to die

sobirat—to pick up

sod—to fornicate, fornicator

soomka – ‘bag’

soviet—advice, order

spat—to sleep

splodge, splosh—splash

spoogy—terrified

Staja—State Jail

starry—ancient

strack—horror

synthemesc—drug

tally—waist

tashtook—handkerchief

tass—cup

tolchock—to hit or push; blow, beating

toofles—slippers

tree—three

vareet—to ‘cook up’

vaysay—washroom

veck—(see chelloveck)

vellocet—drug

veshch—thing

viddy—to see or look

voloss—hair

von—smell

vred—to harm or damage

yahma—hole

yahoodies—Jews

yahzick—tongue

yarbles—testicles

yeckate—to drive

warble—song

zammechat—remarkable

zasnoot—sleep

zheena—wife

zoobies—teeth

zvonock—bellpull

zvook—sound