Выбрать главу

“You can write personal things in it.”

“What things?”

“The things that happen to you.”

“Nothing happens to me, Prof.”

“But something may start happening to you very soon, and it would be a shame not to record it.”

“For example?”

“The trip to Angol. I’d like to know everything you do, in detail.”

He offers me the palm of his hand with his raised fingers spread so we can exchange a knowing high five. Elena Gutiérrez appears, carrying a glass. She plants it in my right hand and remains cheekily at my side. Frankie Laine is singing “Jezebel” on the record player.

“Cuba libre,” she tells me. “With Jamaican rum.”

“It’s better than Mitjans.”

“Do you want to dance?”

I glimpse her sister Teresa, whose eyes are fixed on me as she sips Coca-Cola through a straw.

“Actually, I thought I’d dance the slow songs with Teresa.”

“ ‘Jezebel’ isn’t all that slow. It’s half foxtrot and half tango. Let’s dance.”

I leave the glass on the table next to the phonograph and put my hand on her waist, on her highly polished belt. She reacts to my fingers and my steps with impeccable docility. Holding her straw wedged between her upper incisors and drumming her fingers on the empty bottle, Teresa watches us dance.

Gutiérrez turns off the ceiling light, leaving two dim bulbs burning in the corners of the living room. We’re about a dozen people in all, and except for Gutiérrez, everyone’s dancing.

Out of the corner of my eye, I see him go over to the buffet and add one more candle to the fifteen his father has already stuck into the frosting of the birthday cake.

Elena raises my hand, which she’s holding at shoulder level, and places it over her heart. “I’ve had my eye on you for some time, Jacques,” she says.

“To laugh at me.”

“I laughed to hide myself.”

“What does that mean?”

“You and I have something in common. A secret.”

“I have no idea what secret that could be.”

“If I say a name to you, do you promise to keep quiet?”

I notice that her hand is making mine sweat profusely. I try to pull away from her so I can wipe it on my lapel, but she doesn’t let me go. On the contrary, she presses my hand against her with great urgency.

“You can trust me,” I say.

“Good.”

She raises her solemn eyes, and although she says the name in the tone of a secret, she can’t help thrusting out her chin with a hint of pride: “Emilio.”

She waits precisely three seconds before thrusting the blade in all the way: “Emilio,” she repeats. “Like Émile Zola.”

The phonograph needle falls on “Love Is a Many-Splendored Thing,” by the Four Aces. I dig my fingers into the embroidery on the hem of her blouse.

The ice in my glass has melted already, and I can’t bring myself to pick it up. I don’t swallow the saliva pooling in my throat. I look at the other couples’ feet. The girls are wearing high heels; the boys have slathered polish on their shoes. The Gutiérrez siblings’ father is standing on the threshold, stretching his suspenders with his thumbs out past the front of his open jacket.

I move away from Elena, open a door, and step out into the rear patio. The house dog barks at me, but I ignore it. Elena has followed me outside.

“You and I had to talk, Jacques. I’m sorry if I hurt you.”

“It’s all right.”

“This is a very small village, and the secret we’ve kept for two years is very big. Letting it out wouldn’t be in anybody’s interest. That was why I left the village for a year.”

“Who else knows?”

“The miller.”

“Why did he let me go off on my own in Angol? Didn’t it occur to him that I might run into my father?”

“He’s a drunk, as you know. But he’s also a wise man.”

“What makes you say that?”

“He took you to the whorehouse so you’d forget about my sister.”

“What does one of those things have to do with the other?”

The girl goes over to a faucet, turns it on, and lets the water run over her forehead. Then she pats her neck with her wet hands. It’s dark, and the only light is coming from the dog’s little house.

“There are two kegs of dynamite in this village, Jacques. If someone accidentally drops a lighted match, the whole place could explode.”

“And?”

“I don’t want what happened to me with your father to happen to my sister.”

“Why didn’t you keep Emilio?”

“This is Augusto’s birthday party. It’s not the place to discuss such things.”

“I’m not the one who started it.”

“Of course you started it! You started it with your stupid trip to Angol! I want to be the star of my own life, not a slave to a child.”

“You don’t love him, then.”

“Your father loved you, and nevertheless he left you. You’re a schoolteacher, Jacques! You ought to know that many things in life are very complex.”

“They’re simpler than you imagine. My father loved me and left me. My father loves Emilio and doesn’t leave him. I’m an abandoned dog, Elena.”

“All you have to do is bark,” she says with a smile.

She pulls the thin chain out of her cleavage and places the little golden cross between her teeth.

“Do you see him sometimes?”

“No.”

“I mean my father.”

“Him neither. Nothing ever happened here, Jacques. And then, all of a sudden, something was growing between us. It was nice to have a secret in the village. You didn’t know it, my dad didn’t know it, your mother didn’t know it. But reality destroyed everything. I was the heroine of a great movie, and your father was my leading man. A movie for just the two of us. We were the actors and the audience at the same time.”

“The leading man in your movie is now projecting films in the Angol cinema. He’s in the projection booth for the matinees, the double features, the evening showings. He’s not going to win an Oscar like that.”

“Don’t think I don’t have feelings. Sometimes I think sad thoughts about Emilio.”

“And who knows, maybe sometimes my father thinks sad thoughts about me,” I say, swallowing at last.

The lights go out.

“They’re going to light the candles and sing ‘Happy Birthday,’ ” she says.

“Augusto put sixteen candles on his cake. Someone ought to help him blow them out.”

The girl removes the little cross from her mouth and lays it across my lips. She says, “Swear you’ll keep quiet.”

TWENTY

In the living room, Augusto Gutiérrez has opened the present from his father and is now wearing it as he glides around the room, dancing to “Blue Tango” with an imaginary partner and flicking a flashlight on and off to illuminate his new jacket. He’s going for the dance hall effect. The jacket’s a Windbreaker, the same color and style as the one James Dean wears in Rebel Without a Cause.

We gather around the table, and the father does me the honor of handing me the knife and indicating that I should cut the cake as soon as the candles are blown out. As he’s doing this, he spots the additional candle, plucks it out of the cake, and throws it on a plate.

He’s a heavyset, dark-complexioned man whose corpulence has softened his Indian cheekbones. His enormous basketball player’s hands give us the sign to begin the song.

The elder Gutiérrez’s eyes shine with intense happiness: he’s been a good widower, his daughters are lovely, and some day distinguished suitors from the outside world will come courting and marry them. Furthermore, the youngest of his children is friends with the schoolteacher, which guarantees him good grades and an academic future. Maybe he’ll become a teacher, too.