Попросив у Антонеллы прощения, я поспешила в покои дючессы.
На первый взгляд, атмосфера здесь царила такая же, как обычно. Три фрейлины сидели в граничившей с будуаром Малой гостиной, и каждая занималась своим делом. Одри вышивала, Лоретта делала вид, будто читает книжку, Илона проглядывала свежую газету, расположившись на диване и держа на коленях распахнутую табакерку. Вот только вид у всех был напряжённый, что не замедлило проявиться в беспокойных взглядах и резких движениях, коими сопровождалось моё появление.
- Лекарь ещё там? – без проволочек спросила я, взглядом указывая на дверь будуара.
- Да, - подтвердила Лоретта.
- Давно?
- Уже порядочно.
Я прошлась по гостиной, нервно сцепив руки.
- Что же именно произошло?
Одри сокрушённо покачала головой.
- Никто из нас не знает подробностей.
Я вздохнула. Очень хотелось незамедлительно допросить лекаря, но приходилось держать себя в руках.
- Но…всё настолько серьёзно? – предприняла я очередную попытку хоть немного разобраться в ситуации.
- Похоже, что да, - кивнула Лоретта.
- На общем уровне, думаю, не слишком, - одновременно с ней откликнулась Илона.
Мы с Лореттой разом повернулись к подруге.
- Что ты хочешь этим сказать?
Илона флегматично пожала плечами.
- Что всё познаётся в сравнении.
Я прижала руку к пылающему лбу. Недомолвки мне не нравились, но, если судить по словам Илоны, положение всё-таки небезнадёжно. Что же случилось с Мирейей? Она никогда не страдала слабым здоровьем.
- Кто-нибудь пытался туда зайти? – спросила я, лишь чуть-чуть не доходя до двери будуара.
В конце концов, лекарь переживёт, если первая фрейлина дючессы будет присутствовать при осмотре!
- Боги упасите! – в священном ужасе махнула рукой Лоретта.
- А что тут такого? – возмутилась я.
Право слово, как можно относиться к страданиям Мирейи с таким равнодушием?!
- Свечку им, что ли, держать? – удивилась фрейлина.
- Для этого есть канделябр, - раздражённо сообщила я и замерла, лишь по прошествии нескольких секунд осмыслив суть сказанного. – Давайте уточним. В будуаре леди Мирейи сейчас лекарь?
- Лекарь, - в один голос подтвердили девушки.
- Но она не больна?
- Не больна.
- Стало быть, это её новый любовник? – продолжала дотошно допытываться я.
- Ну да, - протянула Лоретта, будто речь шла о чём-то само собой разумеющемся. – А ты что подумала?
Похоже, в последние дни я была так сильно сосредоточена на сватовстве Антонеллы, что пропустила важную новость из личной жизни Мирейи. Впрочем, такую ли важную? Сестра герцога меняла любовников очень часто.
Не отвечая, я пересекла гостиную, подошла к дивану, на котором расположилась Илона, и продемонстрировала ей извлечённую из корсажа записку.
Илона приподняла брови, глядя на лист бумаги так, словно это была зверушка, не опасная, зато забавная.
- Я этого не писала, - уверенно заявила она. – Хотя ничего не скажешь: почерк похож.
Я медленно выдохнула через нос, сжав зубы.
- Эстли! Он специально всё это подстроил, чтобы я оставила Антонеллу одну!
- На него действительно похоже, - согласилась Илона, судя по лёгкой улыбке, уже успевшая оценить красоту игры графа. – И, главное, заметь: не соврал ни единым словом. Лекарь в будуаре, это неоспоримый факт, и положение действительно серьёзное. Любовник столь невысокого происхождения может серьёзно скомпрометировать Мирейю, тем более что, как выясняется, Кэмерон Эстли знает о его существовании!
- Обязательно предупредите миледи, как только… - я смешалась, но лишь на короткий миг, - как только один из них выйдет в гостиную. А я попытаюсь исправить то, что ещё возможно.
И я буквально выбежала из комнаты.
Высунувшись из первого же окна, выводившего во дворцовый парк, я увидела то, что и ожидала: Антонеллу, прогуливавшуюся с виконтом Бонтри по одну руку и графом Эстли – по другую. Радовало лишь то, что отсутствовала я совсем не долго. В несколько прыжков одолев два лестничных пролёта, я вылетела из здания и неспешной походкой направилась к прогуливавшейся троице.
- Леди Антонелла, умоляю, простите, что я вас покинула! Уверяю вас, больше подобное не повторится. Граф. Виконт.
Я присела в реверансе, после чего решительно подошла к девушке и взяла её под руку. Мужчинам пришлось чуть отдалиться, и мы продолжили прогуливаться, разделившись таким образом на пары.
- Как чувствует себя леди Мирейя? – с искренним беспокойством осведомилась Антонелла.
- С ней всё в порядке, - заверила я, бросив на Эстли злой взгляд через плечо. - Всего лишь мигрень.
- О да, у леди Мирейи часто бывают…мигрени, - не отказав себе в удовольствии сделать паузу перед последним словом, отметил лорд Кэмерон.
За что удостоился очередного сердитого взгляда с моей стороны.
Дорожка расширилась, и мы все вчетвером зашагали рядом.
- Вы выглядите утомлённой, леди Инесса, - участливо заметил Эстли. – Быть может, вам стоит пригласить лекаря?
Мне стоило немалых трудов сохранить самообладание.
- Благодарю вас, я совершенно здорова.
- Ни секунды в этом не сомневаюсь. И именно поэтому считаю, что лекарь вам бы не помешал.
Мои щёки запылали, но к счастью, все, кроме Эстли, могли отнести это на счёт моей мнимой усталости. Граф же удостоился очередного убийственного взгляда.
Поздний вечер. С трудом оторвавшись от завораживающего зрелища ночного сада, освещаемого полной луной, я отступила от окна и решила, что настало время отправиться спать. Вот только сделаю небольшой крюк, дабы пройти мимо покоев Антонеллы и удостовериться в том, что у девушки всё в порядке.
Заходить в будуар я не собиралась. Из-под двери не падало света, который свидетельствовал бы о зажжённых свечах. В смежных комнатах пусто. Светская жизнь была на сегодня закончена, фрейлины и служанки – распущены.
Я уже встала на цыпочки, намереваясь удалиться как можно тише, дабы не потревожить сон леди Дельканте, как вдруг из-за закрытой двери раздался странный звук. Это заставило меня нахмуриться и подойти ближе к будуару. Конечно, не исключено, что сильный ветер, проникший в комнату через распахнутое окно, просто свалил с полки какой-то предмет. Однако упомянутый звук показался мне смутно знакомым. К тому же полноценная тишина в комнате так и не наступила: если прислушиваться по-настоящему тщательно, можно было разобрать ещё какой-то шорох. Решившись, я надавила на ручку двери.
Леди Антонелла была одета и, судя по всему, даже не собиралась ложиться спать. Правда, платье на ней было домашнее, а волосы распущены (видимо, горничная уже расчёсывала их на ночь), но девушка выглядела от этого лишь более обворожительно. И это было кому оценить. Поскольку рядом с Антонеллой, и всего в паре шагов от окна, стоял весьма привлекательный молодой человек в офицерской форме.
Мой взгляд упал на лежавший под окном предмет, и я сразу поняла, отчего недавно услышанный звук показался знакомым. Это был шорох сброшенной на пол верёвочной лестницы. Откуда у меня подобные воспоминания? Позволю себе об этом умолчать.