Да, физиологическое единство, вот именно… что бы это ни означало.
Завидев бар, Тинни велел таксисту остановиться. Бар назывался «Зеленый чулок», и дядя как-то упоминал о нем. «Чулок» обслуживал спортивный клуб, давним членом которого был дядя Вилбур. Он немало времени висел на телефоне, разговаривая с неизвестным человеком по имени Джо и делая с его помощью ставки.
Брюс Тинни вошел в бар и приказал подать бутылку бренди. Бармен, крупный человек с подозрительным выражением лица, пристально посмотрел на него.
— Будете пить здесь? — спросил он.
— Конечно. Может, и еще понадобится. Кто знает?
Тинни сделал чересчур экспансивный жест, его пальто взметнулось, и лишние руки зашевелились под ним.
— А-а-а… Ладно. Значит, здесь. Ну, ну! — Бармен с заговорщицким видом наклонился к нему.— Кто у вас под пальто? Цыпочка?
— Цыпочка? — Тинни налил себе бренди и уставился на бармена.— Что вы имеете в виду?
Однако в этот момент внимание того привлек новый феномен.
— Какого дьявола вы таскаете на плече этот сверток? Он у вас что, пришпилен?
Как назло, сверток упал вперед, на грудь Тинни, и повис там. Слабый голос произнес:
— Водки. Неразбавленной.
— Ладно.— Бармен автоматически дернулся, собираясь выполнить заказ, но тут же уставился на Тинни.— Это вы сказали?
— Нет,— ответил Тинни.
Одновременно другой голос произнес:
— Да.
— Послушайте, приятель.— Бармен оперся локтями о стойку.— Я не хочу неприятностей, понятно? Я тружусь, как каторжный, и терпеть не могу розыгрышей. Если хотите бренди, так и говорите. Если хотите водки, будет вам водка. Но…
— О черт! — взвыл слишком хорошо знакомый голос.— Я ослеп! Слепой, как летучая мышь! Помогите!
Сверток на груди Тинни яростно затрясся. Бармен поспешно отступил, вооружившись открывалкой.
— Чревовещатель, да? Я… Господи!
Лишние руки Тинни вырвались из-под пальто, и все четыре замолотили по воздуху, словно крылья ветряной мельницы. Они сорвали бумагу с головы Хаггерти, и показалось его лицо, багровое, с пылающим яростью взглядом..
— Что за дурацкая идея — обмотать мне голову бумагой? — взорвался он.
Голос у него звучал хрипло, поскольку он был пьян не меньше Тинни.
Единственный — кроме Тинни — клиент в баре, сидящий в углу худой человек, поднялся, зашаркал к стойке и похлопал Тинни по плечу.
— Прошу прощения,— сказал он,— но, по-моему, у вас две головы.
— Господи, конечно! – выпалил бармен.— Только гляньте на них!
— Вы тоже их видите? — У худого посетителя отвисла челюсть.— А я… я подумал, что это мне спьяну чудится. О-о-о…— Он потерял сознание и рухнул на пол.
— Водки! — потребовал Хаггерти.
— Сию секунду! — откликнулся бармен.— Водка.
Вот.
Он поставил на столик бутылку, стакан и на цыпочках попятился прочь, бормоча себе под нос, что нужно подняться наверх и прилечь. На протяжении многих лет он не пил ни капли. Может, все дело в алкогольных парах? Нет, лучше убраться отсюда подобру-поздорову…
Он ушел, оставив двухголового Тинни и распростертое в беспамятстве тело.
Головы повернулись друг к другу, и потом, как бы по общему согласию, четыре руки метнулись вперед и схватили бутылки: Тинни с бренди, Хаггерти с водкой. Некоторое время слышны были лишь булькающие звуки.
Довольно долго.
— Смешно,— заявил в конце концов Хаггерти.— Мне все время кажется, что у меня две головы.
— Ничего смешного,— уныло отозвался Тинни.— Это все мой дядя виноват. Тот, который врезал вам по заднице. Помните?
— Что-то я не въезжаю. Не будь я пьян, наверно, хлопнулся бы в обморок.
Вообще-то вид у Хаггерти и так был не ахти. Тинни вздохнул.
— Машина, которая имеет какое-то отношение к четвертому измерению.
— А-а! Наука! — кивнул Хаггерти с таким видом, будто это объясняло все.
— Я вам все растолкую, просто выслушайте меня,— сказал Тинни.
Что он и попытался сделать, прихлебывая из бутылки. В конце концов Хаггерти вроде бы понял, в чем дело, хотя и весьма смутно.
— Наука. Хоть не черная магия, и то хорошо. Я, знаешь ли, не дурак и готов поверить тебе на слово. В особенности, раз ты говоришь, что твой дядя может снова привести нас в порядок. И все же… две головы!
— И четыре руки,— из чистой зловредности напомнил Тинни.
— Нужно срочно найти твоего дядю!
— Нам нельзя выходить на улицу в таком виде. Одному из нас нужно снова обернуть голову.
Хаггерти задумался.
— Пошарь-ка за стойкой. Может…
Они нашли холстяной мешок, затягивающийся шнурком. Не слишком охотно, но Хаггерти согласился, чтобы мешок натянули ему на голову.