Выбрать главу

Soon Ishvar cut his milk teeth, and Roopa began to pay weekly visits to orchards in season and ready for harvest. In the darkness, her fingers felt the fruit for ripeness before plucking it. Again, she restricted herself to a few from each tree, so their absence would not be noticed. Around her, the dark was filled with the sound of her own breathing and little creatures scurrying out of her way to safety.

One night, as she was filling her sack with oranges, a lantern was suddenly raised amid the trees. In a small clearing a man sat on his bamboo-and-string cot, watching her. I’m finished, she thought, dropping her sack and preparing to run.

“Don’t be afraid,” said the man. He spoke softly, his hand gripping a heavy stick. “I don’t care if you take some.” She turned around, panting with fear, wondering whether to believe him.

“Go on, pick a few,” he repeated, smiling. “I have been hired by the owner to watch the grove. But I don’t care. He is a rich bastard.”

Roopa retrieved the sack nervously and resumed picking. Her shaking fingers dropped an orange as she tried to slip it past the mouth of the sack. She glanced over her shoulder. His eyes were greedily following her body; it made her uneasy. “I’m grateful to you,” she said.

He nodded. “You are lucky I am here, and not some bad man. Go on, take as many as you like.” He hummed something tunelessly. It sounded like a mixture of groans and sighs. He gave up the humming, trying to whistle the tune. The results were equally unmusical. He yawned and fell silent but continued to watch her.

Roopa decided she had enough fruit, it was time to thank him and leave. Reading her movements, he said, “One shout from me and they will come running.”

“What?” She saw his smile disappear suddenly.

“I only have to shout, and the owner and his sons would be here at once. They would strip you and whip you for stealing.”

She trembled, and the smile returned to his face. “Don’t worry, I won’t shout.” She fastened the mouth of the sack, and he continued, “After whipping you, they would probably show you disrespect, and stain your honour. They would take turns doing shameful things to your lovely soft body.”

Roopa joined her hands in thanks and farewell.

“Don’t go yet, take as many as you want,” he said.

“Thank you, I have enough.”

“You are sure? I can easily give you more if you like.” He put down his stick and got up from his cot.

“Thank you, this is enough.”

“Is it? But wait, you cannot go just like that,” he said with a laugh. “You haven’t given me anything in return.” He walked towards her.

Stepping back, she forced a laugh too. “I don’t have anything. That’s why I came here in the night, for the sake of my child.”

“You have got something.” He put out his hand and squeezed her left breast. She struck his hand away. “I only have to shout once,” he warned, and slipped his hand inside her blouse. She shuddered at the touch, doing nothing this time.

He led her cringing to the cot and ripped open her top three buttons. She crossed her arms in front. He pulled them down and buried his mouth in her breasts, laughing softly as she tried to squirm away. “I gave you so many oranges. You won’t even let me taste your sweet mangoes?”

“Please let me go.”

“Soon as I have fed you my Bhojpuri brinjal. Take off your clothes.”

“I beg you, let me go.”

“I only have to shout once.”

She wept softly while undressing, and lay down as he instructed. She continued to weep during the time he moved and panted on top of her. She heard the breeze rustle the leaves in trees that stood like worthless sentinels. A dog howled, setting off others in a chorus. Coconut oil in the man’s hair left streaks on her face and neck, and smeared her chest. Its odour was strong in her nostrils.

Minutes later, he rolled off her body. Roopa grabbed her clothes and the sack of oranges and ran naked through the orange grove. When she was certain he wasn’t following, she stopped and put her clothes on.

Dukhi pretended to be asleep as she entered the hut. He heard her muffled sobs several times during the night, and knew, from her smell, what had happened to her while she was gone. He felt the urge to go to her, speak to her, comfort her. But he did not know what words to use, and he also felt afraid of learning too much. He wept silently, venting his shame, anger, humiliation in tears; he wished he would die that night.

In the morning Roopa behaved as if nothing had occurred. So Dukhi said nothing, and they ate the oranges.

Two years after Ishvar was born, Roopa and Dukhi had another son. This one was named Narayan. There was a dark-red mark on his chest, and an elderly neighbour who assisted Roopa during the birth said she had seen such a mark before. “It means he has a brave and generous heart. This child will make you very proud.”

The news of a second son created envy in upper-caste homes where marriages had also taken place around the time Dukhi and Roopa were wed, but where the women were still childless or awaiting a male issue. It was hard for them not to be resentful — the birth of daughters often brought them beatings from their husbands and their husbands’ families. Sometimes they were ordered to discreetly get rid of the newborn. Then they had no choice but to strangle the infant with her swaddling clothes, poison her, or let her starve to death.

“What is happening to the world?” they complained. “Why two sons in an untouchable’s house, and not even one in ours?” What could a Chamaar pass on to his sons that the gods should reward him thus? Something was wrong, the Law of Manu had been subverted. Someone in the village had definitely committed an act to offend the deities, surely some special ceremonies were needed to appease the gods and fill these empty vessels with male fruit.

But one of the childless wives had a more down-to-earth theory to explain their unborn sons. It could be, she said, that these two boys were not really Dukhi’s. Perhaps the Chamaar had journeyed afar and kidnapped a Brahmin’s newborns — this would explain everything.

When the rumours started to spread, Dukhi feared for his family’s safety. As a precaution, he went out of his way to be obsequious. Every time he saw high-caste persons on the road, he prostrated abjectly, but at a safe distance — so he couldn’t be accused of contaminating them with his shadow. His moustache was shaved off even though its length and shape had conformed to caste rules, its tips humbly drooping downwards unlike proud upper-caste moustaches that flourished skywards. He dressed himself and the children in the filthiest rags he could find among their meagre possessions. To avoid charges of pollution, he told Roopa not to appear anywhere in the vicinity of the village well; her friend Padma fetched their drinking water. Whatever task Dukhi was ordered to do, he did without questioning, without thought of payment, keeping his eyes averted from the high-caste face and fixed safely on the feet. He knew that the least annoyance someone felt towards him could be fanned into flames to devour his family.

Fortunately, the majority of the upper castes were content to wax philosophic about the problem of fallow wombs and leave it at that. They said it was obvious the world was passing through Kaliyug, through the Age of Darkness, and sonless wives were not the only aberration in the cosmic order. “Witness the recent drought,” they said. “A drought that came even though we performed all the correct pujas. And when the rains fell, they fell in savage torrents; remember the floods, the huts that were washed away. And what about the two-headed calf in the neighbouring district?”

No one in the village had seen the two-headed calf, for the distance was great, and it was not possible to make the journey and return by nightfall to the safety of their huts. But they had all heard about the monstrous birth. “Yes, yes,” they agreed. “The Pandits are absolutely correct. It is Kaliyug that is the cause of our troubles.”