Выбрать главу

At this period, there was a high officer of state among the Tartars, called Obmann, who had usurped the power of nominating and deposing the khan, and to whom all the lords or chiefs were subservient. This anomalous dignity was now held by Ideku; who, as has been already mentioned, had invited Zegra to accept the dignity of khan. This Ideku, with the khan, all the nobility, and the whole people, wandered continually up and down the country, with their wives and children, their cattle, and whole property, to the number of about 100,000 people, having no fixed abodes, but dwelling in moveable huts, at all seasons of the year. At this time there was a king in Tartary, named Schudicho chey or Kom, or Schadibeck-knan, the son of Timur-Utluck, grandson of Timur-melik-aglen, and great-grandson of Urus– Khan, This Schadibeck reigned from 1401 to 1406. Immediately on hearing that Ideku was approaching, he took to flight; but was pursued, and killed in a skirmish. Ideku appointed Polat or Pulad-khan, the son630 of Schadibeck, to be his successor, who reigned a year and a half, between 1406 and 1408. After him Segel-Aladie, or Zedy-khan, the son of Tokatmysch or Toktemysch-khan, got possession of the throne; but he was soon expelled by Timur-Khan, the son of Timur-Uduck, and brother of Pulad– Khan, who reified fourteen months. Thebak, the brother of Pulad-khan, took the field against Timur-khan, and killed him, but was unable to attain the sovereignty, as his brother Kerunhardin ascended the throne, which he only held for five months. Thebak again endeavoured to dispossess his brother Kerunhardin, but was unable to effectuate his purpose; for at this juncture, Ideku interposed, and conferred the sovereignty on Zegra, in the room of both. Zegra, however, continued khan only for nine months, when Mohammed-khan, son of the before-mentioned Timur-khan, and grandson of Timur Utluck, gained a pitched battle against Ideku and Zegra, in which Ideku was made prisoner, and Zegra fled into a country called Descht-Kiptscha. Mohammed was in his turn driven from the throne by Waroch; from whom Mohammed soon after retook his dominions. He was again driven out by Doblaberd, who only kept possession for three days, when he was in his turn dethroned by Waroch. He again was soon afterwards slain by Mohammed, who a third time attained the sovereign power. After these repeated revolutions, Zegra made ah unsuccessful attempt to recover the throne, in which enterprize he lost his life.

On the death of Zegra, Schildtberger, and the other four Christians who had been in his service, attached themselves to Manustzusch, who had been counsellor to that prince. This person went upon a journey to Kaffa in the Crimea, where six different religions are professed among the mixed inhabitants of that peninsula, a part of whom are Christians; After a residence there of five months, Manustzusch crossed the straits of Zabake in the country called Zeckchas or Zikchia, where he sojourned for six months. But the sultan of Turkey sent a message to the sovereign of that country, requesting that Manustzusch might not be allowed to remain there any longer; and upon this he removed into the land of Magrill631.

Schildtberger and his Christian companions, reflecting that they were now only three days journey from the Black Sea, formed a resolution to endeavour to return into their own country. With this view, having taken leave of Manustzusch, they went, to the capital of the country of Bathan632 whence they requested to be conveyed across into Christendom, but were refused. Upon this they rode four days journey along the coast, when at length they espied a ship at about eight Italian miles from the shore. They made signals to the people on board by means of fire, and a boat was sent to inquire their purpose; and having convinced the boats crew that they, were Christians, by rehearsing the Lords prayer, Ave Maria, and creed, and these people having reported an account of them to the captain, of the ship, boats were sent back to bring them, on board. Having escaped many dangers, they landed at Constantinople, where they were well received by John Palaeologus, the Grecian emperor, who: sent them by sea to the castle of Kilia, at the mouth of the Danube. Schildtberger here parted from his companions, and went with some merchants to Akkerman633 in Wallachia. From thence he went to Sedhof Sutschawa the capital of Moldavia, or the lesser Walachia. Hence to Lubick called otherwise Lwow or Lemberg, the capital of White Russia, where he was detained by illness for three months. From that place he went to Cracow, the capital of Poland; and by Breslau in Silesia, Misnia, Eger, Ratisbon, and Freysingen, back to Munich, having been absent for more than thirty-two years.

CHAPTER XVII.

Travels of the Ambassadors of Mirza Shah Rokh, King of Persia, from Herat to Khanbalek in Katkay, in 1419634

INTRODUCTION

This curious embassy, sent by Mirza Shah Rokh one of the sons of Timur, or Timour the Great, better known in Europe by the name of Tamerlane, travelled from Herat, in Persia, the residence of their sovereign, to Khanbalek, Cambalu, or Peking, the imperial city of Kathay, Khatay, Kitay, or Northern China, where Yong-lo, or Ching-tsu, the third emperor of the race of Ming then kept his court. Yong-lo began to reign, in 1404, and died in 1425, the year in which the ambassadors returned to Persia, the race of Ming, a Chinese dynasty, was founded in 1368, fifty-one years before the present embassy, by Hoang-vu, who had expelled the Mongol khans, the degenerate and enervated descendants of Gingis or Zengis. This journey was described by the famous Persian historian, Emir-Khond, or Emir-Khovand, usually known by the name of Mirchond, in his performance, entitled, "Of the Wonders of the World." Nicolas Witsen635, a learned burgomaster of Amsterdam, has inserted this curious journey, in his curious work, "Of North and East Tartary," Having translated it for that purpose from the Persian into Dutch. The singularly excellent work of Witsen is extremely rare, and very seldom to be met with, as the author suppressed the work, from motives which are now unknown. The library of the university of Goettingen; formerly possessed a copy, which had belonged to the library of the Empress of Russia, and which was purchased at the sale of the effects of the late Mr Thunnman for eighty-six dollars. These travels are contained in the fourth volume of the French collection by Thevenot; who says that it was written in Persian, in twelve pages, without notes or explanation. He makes no mention of the translator, but probably borrowed the article from Witsen, without acknowledgment. The present edition is taken from Astleys collection, and is enriched by several notes and elucidations, by Mr John Reinhold Forster; who, while he regrets the scarcity of Witsens valuable work in Dutch, forgets to inform us of the existence of this tract in Thevenot, or in the collection of Astley. This journey throws some light on the interior part of Tartary, or Central Asia; and is therefore an important addition to our scanty knowledge of that little known and interesting country, the real storehouse of nations, and the scourge, during many centuries, of all the surrounding countries, from the sea of Japan to the Baltic, and from the Frozen Ocean, to the seas of China, India, Persia, Arabia, and Roum, or the Mediterranean.

вернуться

630

From the sequel he appears rather to have been his brother. –E.

вернуться

631

This is probably a corruption for Mangrill, or Mingrelia. –E.

вернуться

632

Forster explains this by substituting the names of Bebian and Bedias as synonymous. No such name occurs in our best maps; but there is a place near the country of Mingrelia in Guria on the Black-Sea, named Batum, which may be here indicated –E.

вернуться

633

This place is called in the text Weisseburgh, signifying the White Town, otherwise named Akkerman or Akkiermann, Asprecastro, Tschetatalba, and Belgorod. –Forst.

From the concluding sentence, Schildtberger, who began his travels, or rather captivity in 1394, must have returned to Munich about 1426 or 1427 –E.

вернуться

634

Astley IV. 621. Forst. Voy. and Disc. 158.

вернуться

635

I suspect this learned Dutchman has been sometimes quoted in Latin, by the name of Candidius. –E.