Выбрать главу

We must now give some account of Georgiana, Georgia, or Gurgistan, which lies opposite to the last mentioned places, and borders on Mingrelia. The king of Georgia is called Pancratius, and is sovereign of a delightful country, which produces bread, corn, wine, cattle, and all other fruits of the earth in great abundance; and they train up their vines around trees as in Trebisond. The people are very handsome and well made, but they have the most horrid manners, and the worst customs of any people I ever met with. Their heads are shaved, except a few hairs all around, like our rich abbots; and they wear whiskers, six inches long. On their heads they wear a cap of various colours, with a feather on the top. Their bodies are covered by a strait-bodied jacket, having tolerably long skirts, which are cloven behind, quite up to their loins, as otherwise they could not conveniently sit on horseback; but I do not blame them for this fashion, as the French wear the same kind of dress. On their feet and ankles they wear boots, but the soles are so strangely made, that when a man walks, his heels and toes only touch the ground, while the middle of the foot is raised up so high, that one may thrust the fist through below; and thence they walk with great difficulty. I should blame them for this, if I had not known that the same fashion prevails in Persia. At their meals, they have the following custom, which I saw in the house of one of their great men. They use a quadrangular table, about half an ell across, having a projecting rim, on the middle of which they heap up a quantity of boiled millet, which is without salt or fat, or any other seasoning, and this they eat to their meat by way of bread. On another similar table, but having live coals underneath, there was some wild boars flesh, but so little roasted that the blood ran out when it was cut, and of this they are very fond. For my part, I thought it quite disgusting, and was forced to content myself with a little millet, as we had no other provisions. There was wine, however, in abundance, which was handed round the company with great hospitality.

In this country there are a great number of woods and mountains. One of its districts is named Tiflis, in which is a town of the same name, situate on the Kur or Kyrus, which runs into the Caspian. Gori is likewise a fortified place in the same country, and lies nearer to the Black Sea.

Going from Tanna or Asof, by the river Don, and along the sea of Tabache or Asof, quite to Kaffa, and keeping that sea close on the left hand, we come to an isthmus or narrow neck of land, which connects the peninsula of the Crimea; with the mainland, and which is named Zuchala705. This is similar to that called Essimilia, formerly the Isthmus of Corinth, which connects the Morea or Peloponnesus with the continent of Greece. Near this isthmus of Zuchala, there are large salt water lakes, from which the salt crystallizes in summer, and is taken out in large quantities for the supply of the surrounding nations.

Within the peninsula, and on the sea of Tabache or Asof, the first province we come to is Kumania, deriving its name from the people called Kumanians. The chief province is called Gazzaria or Chazaria, in which Caffa is situate; and the measure of length used by merchants in all these countries is called the Gazzarian ell, which is even used at Tanna706.

The low country of the island of Kaffa707 is occupied by the Tartars, who are governed by a prince named Ulubi708, the son of Azicharei. They are able, in case of need, to bring 3000 or 4000 horse into the field. These people possess two walled towns, which are by no means strong. One of these, Sorgathi709, is by them likewise called Incremia or Chirmia, which signifies a fortification. The other is Cherchiarde or Kerkiarde710, which signifies forty places in their language711. On the island, which the Italians call the Cimmerian Bosphorus, close to the mouth of the sea of Asof, is Cherz, Kersch, or Kars712. Then come Kaffa713, Saldaia714, Grassui715, Cymbalo716, Sarsona or Cherson717, and Kalamita718. Farther on from Kaffa lies Gothia, and still farther Alania, which is without the island towards Moncastro719.

The Goths of these places speak a dialect of the German language, as I learned from a German servant who accompanied me on my travels; for he conversed with them, and they understood each other tolerably well, just as a native of Friuli in the Popes dominions might understand a Florentine720. From the vicinity, or intermixture of the Goths and Alanians, originates the denomination of Gotitalani. The Alanians were the first inhabitants of this county: The Goths came at an after period and made a conquest of part of the country inhabited by the Alanians; and, as the two nations mingled together, this mixed name became likewise into use. All these people profess the Greek religion, which is likewise followed by the Tscherkassians, or Circassians.

Having already made mention of Tumen and Githerean, I shall now relate some remarkable particulars concerning them. Going from Tumen eastwards, or rather to the north-east, in seven days journey we arrive at the river Ledil721, on the banks of which stands Githercan722, a small insignificant town, laid waste, and in ruins. It was formerly a very considerable and celebrated place; as before the devastation of it by Tamerlane, the spices and silks which go to Syria723 were carried by Githercan, and thence to Tanna, from whence they were brought, by six or seven large gallies to Venice; for at that time no other nation besides Venice traded to Syria. The Ledil or Wolga is a large and very broad river, which discharges itself into the Sea of Baku, or the Caspian, twenty-five Italian miles below Astracan; and both this river and the Caspian, which is tolerably salt, contain innumerable quantities of fish called tunnies and sturgeons. One may sail up this river to within three days journey of Moscow in Russia; and the inhabitants of that place go every year with their vessels to Astracan, to procure salt. The passage downwards is easy, as the river Mosco runs into the Oka, and that again into the Wolga. In this river there are many islands, and many forests along its banks. Some of these islands are thirty miles in circumference; and in the forests there are trees of such vast size, that one of them may be hollowed into a boat, that will require eight or ten horses, and twice as many men, to draw it against the stream. Crossing the river Wolga, and going fifteen days journey to the north-west, along the river, we meet with innumerable hordes of Tartars. But in travelling northwards, towards Russia, we come to a small town called Risan724, which belongs to a relation of the grand duke of Russia. The inhabitants of this place are all Christians, and follow the usages of the Greek church. This country abounds in corn, cattle, honey, and other good things; and they import a species of beer called Bossa725; and the country abounds in woods and villages without number. Somewhat farther, and about half way between Riazan and Moscow, is a town called Colonna. The fortifications, both of Riazan and Colonna, are built of timber, as are also the houses; as nothing is to be seen in these parts constructed of brick or stone. Three days journey from Colonna, to the north-west, we come to the city and province of Moscow, or Mosqua, where the great Duke Jvan or John resides; and through this province there runs a river of the same name, having several bridges over it; and from which the city and province have probably acquired their names. The castle of Moscow is situated upon a hill, and is encompassed round with woods726.

вернуться

705

Now Precop. –E.

вернуться

706

Kumania and Gazzaria, here said to be provinces of the Crimea, or island of Kaffa, must have been small districts of that peninsula, inhabited by tribes of the Kumanians and Gazzarians of the country between the sea of Asof and the mouths of the Wolga, now frequently called the Cuban Tartary. The whole of that country, together with the country between the Wolga and Ural rivers, often bore the name of Kumania. But the destructive conquests of the Mongals, has in all ages broken down the nations of those parts into fragments, and has induced such rapid and frequent changes as to baffle all attempts at any fixed topography, except of lakes, rivers, and mountains. –E.

вернуться

707

The ancient Taurica Chersonesus; the Crimea of our days, now again called Taurida by the Russians. –E.

вернуться

708

Probably Ulu-beg, or the great prince. –E.

вернуться

709

Soragathi or Solgathi, is named by Abulfeda Soldet or Kirm; and is at present called Eskikyrym, or the Old Citadel. –Forst. From the name of this place, Chirmia, Kirmia, Kirm, or Crim, the name of the peninsula and its inhabitants, Chrimea, and Crim-Tartars, are evidently derived. –E.

вернуться

710

Kerkiardi is the Kerkri of Abulfeda, and signifies in Turkish forty men. Some call the place Kyrk, and the Poles name it Kirkjel. It is situated on an inaccessible mountain, and was one of the castles belonging to the Goths who dwelt in those mountains, absurdly called Jews by some authors; of whom some traces remained not long ago, as their language contained many words resembling German. –Forst.

вернуться

711

I should suspect that this term, here applied to one place only, had been originally the general appellation of the forty castles belonging to the Goths, who long defended themselves in the Tauric Chersonese. The ridiculous conversion of these Goths into Jews, may be accounted for, by supposing that some ignorant transcriber had changed Teutschi into Judei, either in copying or writing from the ear. –E.

вернуться

712

The Pantikapaeum of the ancient Bosphorian kings. The Ol-Kars of Abulfeda. –Forst.

вернуться

713

This is nearly on the same spot with the Theodosia of the Greeks and Romans. –Forst.

вернуться

714

Otherwise Soldadia, Soldadia, or more properly Sugdaja, now Sudak or Suday, by which name it is mentioned in Abulfeda. –Forst.

вернуться

715

Grasui, or Grusui, now unknown, perhaps stood at a place now called Krusi-musen, which seems to preserve some traces of the name.-Forst

вернуться

716

Called likewise Cimbolo, the or Otherwise Sherson and Schurschi; which was formerly called Cherson Trachea, and was built 600 years before the Christian era, by the inhabitants of Heraclea in Pontus. It was also called Chersonesus, or the Peninsula; but that term properly signified the whole of the peninsula between this harbour and Symbolon or Limen, which was entirely occupied by the Greeks. The Russians took this place in the reign of Wolodimer the great, and it is called Korsen in their annals. By the Turks, it is named Karaje-burn. It must be carefully distinguished from another Cherson on the Dnieper, at no great distance, but not in the peninsula. –Forst.

вернуться

717

Otherwise Sherson and Schurschi; which was formerly called Cherson Trachea, and was built 600 years before the Christian era, by the inhabitants of Heraclea in Pontus. It was also called Chersonesus, or the Peninsula; but that term properly signified the whole of the peninsula between this harbour and Symbolon or Limen, which was entirely occupied by the Greeks. The Russians took this place in the reign of Wolodimer the great, and it is called Korsen in their annals. By the Turks, it is named Karaje-burn. It must be carefully distinguished from another Cherson on the Dnieper, at no great distance, but not in the peninsula.–Forst.

вернуться

718

This seems a corruption of Klimata; as all the towns named by Barbaro formerly belonged to of the Greeks, and all belonged till lately to the Turks. –Forst.

вернуться

719

This is a place at the mouth of the Dniester called Ak-Kierman by the Turks; Tshelatalba by the Walachians; Belgorod by the Russians; Aspro Kastra by the Greeks; and Moncastro by the Genoese. It was the Alba Julia, of the Romans. –Forst.

вернуться

720

This circumstance was before noticed by Rubruquis, and is likewise mentioned by Busbeck. Father Mohndorf met with many slaves in the gallies at Constantinople, who were descended from the Goths, and spoke a dialect of German. Now that the Crimea belongs to Russia, it is to be wished that the remaining traces of the Gothic language may be inquired after; as this language might serve to explain and illustrate the remains we still possess of Ulfila's translation of the gospels into Gothic; while the names and customs of this people, together with many of their phrases and turns of expression, might throw light on the manners and customs of the ancient Germans. It is even possible, that some families among them, of the higher rank, may still possess some books in their ancient language, which would be a very important discovery. –Forst.

вернуться

721

Otherwise called Erdir, Erdil, Atel, Athol, Etilia, and now the Volga or Wolga. –Forst.

вернуться

722

Likewise named Citracan and Astrakhan, Astracan. –Forst.

вернуться

723

There is an obvious blunder here, for this account of the trade must be understood as follows: "That the trade in silks and spices from the East, which now come by way of Syria, came over land by way of Astracan to Tanna, whence it was transported by sea to Venice." The concluding sentence, "That no other nation but the Venetians then traded with Syria," is quite inexplicable; as the Syrian trade could not possibly come to Venice by way of Astracan and Tanna. The various routes of trade from India or the East to Western Europe, before the Portuguese discovered the way by sea, have been well illustrated by Dr Robertson; and will be explained in the course of this work. –E.

вернуться

724

Riazan on the Oka, the capital of a province or the same name. –E.

вернуться

725

Even at present, they make an inebriating liquor in Russia, from millet, called busa, which is very heady, and is probably what is named bossa in the text –Forst.

вернуться

726

I strongly suspect that this passage is wrong translated, and that it ought to have been, that the castle as encompassed with wooden walls, as it is well known that the city of Moscow environs the castle or Kremlin. –E.