These islands separate the sea of Herkend from the sea of Shelabet, and beyond them are others called Najabalus, which are pretty well peopled, both men and women going naked, except that the women wear aprons made of leaves. When shipping goes among these islands, the inhabitants come off in boats, bringing with them ambergris and cocoa nuts, which they barter for iron; for, being free from the inconveniencies either of extreme heat or cold they want no clothing. Beyond these two islands is the sea of Andaman. The people on this coast eat human flesh quite raw; their complexion is black, with frizzled hair, their countenance and eyes frightful, their feet very large, almost a cubit in length, and they go quite naked. They have no sort of barks or other vessels, or they would seize and devour all the passengers they could lay their hands upon. When ships have been kept back by contrary winds, and are obliged to anchor on this barbarous coast, for procuring water, they commonly lose some of their men.
Beyond this there is an inhabited mountainous island, which is said to contain mines of silver; but as it does not lie in the usual track of shipping, many have searched for it in vain, though remarkable for a very lofty mountain called Kashenai. A ship, sailing in its latitude, once got sight of this mountain, and steered for the coast, where some people were sent on shore to cut wood: The men kindled a fire, from which there ran out some melted silver, on which they concluded that there must have been a silver mine in the place, and they shipped a considerable quantity of the earth or ore; but they encountered a terrible storm on their voyage back, and were forced to throw all their ore overboard to lighten the vessel. Since that time the mountain has been several times carefully sought for, but no one has ever been able to find it again. There are many such islands in those seas, more in number than can be reckoned; some inaccessible by seamen, and some unknown to them.
It often happens in these seas that a whitish cloud suddenly appears over-head, which lets down a long thin tongue or spout, quite to the surface of the water, which is then turned swiftly round as if by a whirlwind, and if a vessel happens to be in the way, she is immediately swallowed up in the vortex. At length this cloud mounts up again and discharges itself in prodigious rain; but it is not known whether this water is sucked up by the cloud, or how this phenomenon comes to pass. All these seas are subject to prodigious storms, which make them boil up like water over a fire; at which times the waves dash the ships against the islands with unspeakable violence, to their utter destruction; and even fish; of all sizes are thrown dead on shore, against the rocks, by the extreme agitation of the sea. The wind which commonly blows upon the sea of Herkend is from a different quarter, or from the N.W.; but this sea is likewise subject to as violent agitations as those just mentioned, and there ambergris is torn up from the bottom, particularly where it is very deep; and the deeper the sea so much the more valuable is the ambergris which it produces. It is likewise observed, that when this sea is tossed by tempestuous winds it sparkles like fire; and it is infested with a certain kind of fish called Lockham, which frequently preys upon men146.
* * * * *
Among other circumstances, the fires which frequently happen at Canfu are not the least remarkable. Canfu is the port of all the ships of the Arabs who trade to China, and fires are there very frequent, because all the houses are of wood or of split canes; besides, ships are often lost in going and coming, or they are plundered, or obliged to make too long a stay in harbours, or to sell their goods out of the country subject to the Arabs, and there to make up their cargoes. In short, ships are under a necessity of wasting much time in refitting, and many other causes of delay. Soliman147 the merchant, writes, that at Canfu, which is a principal staple of merchants, there is a Mahomedan judge appointed by the emperor of China, who is authorized to judge in every cause which arises among the Mahomedans who resort to these parts. Upon festival days he performs the public services of religion to the Mahomedans, and pronounces the usual sermon or Kotbat, which he concludes with the usual form of prayers for the sultan of the Moslems. The merchants of Irak or Persia, who trade to Canfu, are no way dissatisfied with the conduct of this judge in the administration of his office, because his decisions are just and equitable, and conformable to the Koran.
Respecting the places whence ships depart and those they touch at, many persons affirm that the navigation is performed in the following order: Most of the Chinese ships take in their cargoes at Siraff148, where also they ship their goods which come from Basra, Oman, and other ports; and this is done because there are frequent storms and many shallows in those seas. From Basra to Siraff is an hundred and twenty leagues; and when ships have loaded at this latter place they take in water there also. From thence they sail to a place called Mascat, in the extremity of the province of Oman, which is about two hundred leagues from Siraff. On the east coast of this sea, between Siraff and Mascat, is a place called Nasir Bani al Sasack, and an island called Ebn Kahowan, and in this sea there are rocks called Oman, and a narrow strait called Dordur between two rocks, through which ships often venture to pass, but the Chinese snips dare not. There are also two rocks called Kossir and Howare, which scarce appear above the water's edge. After they are clear of these rocks, they steer to a place called Shitu Oman, and take in water at Muscat, which is drawn up from wells, and are here also supplied with cattle from the province of Oman. From Mascat the ships take their departure for India, and first touch at Kaucammali, which is a month's sail from Mascat with a fair wind. This is a frontier place, and the chief arsenal in the province of that name; and here the Chinese ships put in and are in safety, and procure fresh water. The Chinese ships pay here a thousand drams for duties, whereas others pay only from one dinar to ten. From thence they begin to enter the sea of Herkend, and having sailed through it, they touch at a place called Lajabalus, where the inhabitants do not understand Arabic, or any other language in use among merchants. They wear no clothes, are white, and weak in their feet. It is said their women are not to be seen, and that the men leave the island in canoes, hollowed out of one piece, to go in quest of them, and carry them cocoa nuts, mousa, and palm wine. This last liquor is white, and when drank fresh is sweet like honey, and has the taste of cocoa nut milk; if kept some time, it becomes as strong as wine, but after some days changes to vinegar. These people give this wine, and the small quantities of amber which is thrown up on their coasts, for bits of iron, the bargains being made by signs; but they are extremely alert, and are very apt to carry off iron from the merchants without making any return.
From Lajabalus the ships steer for Calabar, the name of a kingdom on the right hand beyond the Indies, which depends on the kingdom of Zabage, bar signifying a coast in the language of the country. The inhabitants are dressed in those sorts of striped garments which the Arabs call Fauta, and they commonly wear only one at a time, which fashion is common to people of all ranks. At this place they take in water, which is drawn from wells that are fed by springs, and which is preferred to that which is procured from cisterns or tanks. Calabar is about a month's voyage from a place called Kaukam, which is almost upon the skirts of the sea of Herkend. In ten days after this, ships reach Betuma, from whence, in ten days more, they come to Kadrange. In all the islands and peninsulas of the Indies, water is to be found by digging. In this last mentioned place there is a very lofty mountain, which is entirely inhabited by slaves and fugitives. From thence, in ten days, they arrive at Senef, where is fresh water, and from whence comes the aromatic wood which we call Hud al Senefi. Here is a king; the inhabitants are black, and they wear two striped garments. Having watered at this place, it is ten days passage to Sanderfulat, an island which has fresh water. They then steer through the sea of Sanji, and so to the gates of China; for so they call certain rocks and shallows which form a narrow strait in that sea, through which the ships are obliged to pass. It requires a month to sail from Sanderfulat to China, and it takes eight whole days to steer through among the rocks and shoals.
146
This is probably the shark, which is common on all the coasts of India. There was a portion of the MS. wanting at this place; wherein the author treated of the trade to China as it was carried on in his time, and of the causes which had brought it into a declining condition. –Renaud.
147
Perhaps some account of this Soliman might be contained in the lost pages: But the circumstance of a Mahomedan judge or consul at Canfu is a circumstance worthy of notice, and shews that the Mahomedans had carried on a regular and settled trade with China for a considerable time, and were in high estimation in that country. –Renaud.
148
It is difficult at this distance of time to ascertain the rout laid down by this author, on account of the changes of names. This mart of Siraff is not to be met with in any of our maps; but it is said by the Arabian geographers to have been in the gulf of Persia, about sixty leagues from Shiraz; and that on its decay, the trade was transferred to Ormuz. –Renaud.