Leaving the Leskar or moving camp of Mangu-khan, we came to Caracarum, and while we remained in the house of William Bouchier the goldsmith, my guide brought ten jascots, five of which he delivered to William, commanding him, from the khan, to expend these for the use of the friar while he remained there, and he left the other five with my interpreter for my subsistence by the way; for William had given them such instructions without my knowledge. I immediately changed one of the jascots into small money, which I distributed among the poor Christians of Caracarum. Another was spent in providing garments and other necessaries for our journey. With the third my interpreter bought several articles, of which he afterwards made some profit. The other two we expended on the road, as, after we came into Persia, sufficient necessaries were nowhere given us. William, your majestys citizen and subject, sends you a girdle set with a precious stone, which is worn in those parts as a defence against thunder and lightning, and most humbly salutes you, always commending you to God in his prayers.
My companion and I parted with tears, he remaining with master William, while I, with my interpreter, the guide, and one servant, returned to the court of Baatu, our guide having authority to take a sheep once in four days, for the sustenance of all four. From Caracarum to the court of Baatu our journey continued four months and ten days, during all which time we never saw a town, or even the appearance of a single house, except one village, in which we did not even eat bread; nor in all that time did we ever rest, except one day, when we could not get horses. We returned, for the most part, by the same kind of people through whom we had passed in going, and yet through other countries, for we went in the winter, and returned in the summer, by the higher parts of the north, except that for fifteen days journey we had to travel along a certain river among the mountains, where there was no lodging, except by the river side313. Sometimes we had to go two, or even three days, with no other food than cosmos; and at one time we were in great danger, not being able to fall in with any people, our provisions all exhausted, and our horses quite tired.
When we had travelled twenty days, I heard that the king of Armenia had passed by on his journey to the court of Mangu. In the end of August I met with Sartach, who went to Mangu, accompanied by his wives and children, and with flocks and herds; yet the bulk of the families over whom he ruled, remained between the Tanais and Etilia, or Volga. I sent my duty to him, saying that I would willingly have remained in his country, but that Mangu had ordered me to return and carry his letters. His answer was, that I must obey the will of Mangu-khan.
I then asked Coiac to return our clothes and books. "What," said he, "did you not bring them to Sartach?" I said that I had certainly brought them to Sartach, but had not given them, and put him in mind of what I had said on that former occasion. To this he answered "You say truth, and none can resist the truth. I left your goods with my father, who dwells in Saray, a new town, which Baatu has built on the eastern shore of the Volga, but our priests have some of your vestments." "If any thing please you," said I, "keep it, so that you restore my books." I requested letters from him to his father to restore my things; but he was in haste to be gone, and said that we should alight at the train of the ladies, which was near at hand, and he should send me Sartachs answer. Though I was fearful he might deceive me, yet I dared not to contend with him. Late in the evening his messenger came with two coats, seemingly all of silk, saying that Sartach had sent me these, one for myself, and that I might present the other to my king on his behalf. I answered, that I wore no such garments, but should present both to my king, in honour of his lord; and I now send both by the bearer of these letters. He delivered me also a letter for the father of Coiac, to restore all that belonged to me.
We returned to the court of Baatu on the same day on which I had departed thence the year before, being the second day after the invention of the Holy Cross, 16th September 1254; and I found our young men in health, though much afflicted with poverty. Gosset told me, they had perished for want, if the king of Armenia had not comforted them, and recommended them to Sartach, for the Tartars believed I was dead, and even asked them if they could keep oxen and milk mares; for if I had not returned, they had certainly been reduced to servitude. After this Baatu called me before him, and made the letters which Mangu-khan sends you to be interpreted to me. He likewise demanded what way I would go, whether by sea or land? I said the sea would be frozen, as whiter was approaching, and I must, therefore, go by land; and believing your majesty was still in Syria, I directed my journey to Persia, for if I had known you were in France, I would have gone through Hungary. We had to travel a month with Baatu before we could obtain a guide. At length they appointed a Jugur, who understanding I would give him nothing, and that I wished to go by Armenia, caused our letters to be made for conducting me to the soldan of Turkey, hoping he might there receive gifts. We left the moving court of Baatu fifteen days before All Saints, 16th October, and went direct southwards for Sarai, always keeping near the Volga, and there the Volga divides into three branches or arms, each almost twice as large as the branch of the Nile at Damieta. Besides these, it divides into four lesser arms, so that we had to pass seven branches of the river in boats: Upon the middle branch, is a village called Sumerkant314, without any wall, but which was besieged by the Tartars for eight years before they could gain possession, and had formerly cost the Saracens and Alani nine years; for though not fortified, it is surrounded by water. We there found a German and his wife, with whom Gosset had lived all the preceding winter, by the order of Baatu. On the east side of this river Baatu always travels, and Sartach on the west, never going farther south than this place, as there is very good grass in great abundance. Coiacs father, on receiving the letters of Sartach, restored my vestments, except a surplice, an albs, an almic trimmed with fine silk, a stole, a girdle, and a tualia adorned with gold embroidery. He gave me back, likewise, my silver plate, except the censer, and a small box for holding chrism, all of which were with the priest who attended Sartach; and he returned my books, except our ladys psalter, which he kept with my leave, as I could not deny him, for he said Sartach took great delight in it. A bible also, and an Arabian book worth thirty sultanies, were retained, and many other things which I never recovered. Sarai, and the palace of Baatu are on the east side of the river, and the valley through which the arms of the river spread abroad, is more than seven leagues in breadth.
After leaving Sarai, on the feast of All Saints, 1st November, we travelled south till the feast of St Martin, 11th November, when we came to the mountains of the Alani. In fifteen days travel we found no people, except at one little village, where one of the sons of Sartach resided, accompanied by many falconers, and falcons. For the first five days we did not meet a single man, and were a whole day and night in great danger of perishing for want of water. The Alani in some of the mountains, still hold out against the Tartars, so that two of every ten of the subjects of Sartach are obliged to guard certain passes in the mountains of Dagistan, lest the Alanians carry away the cattle in the plain. There are likewise certain Mahometans called Lesghis in these mountains who are not subjugated, so that the Tartars had to give us a guard of twenty men to see us safe beyond the Iron-gate. I was glad of this circumstance, as I had never seen the Tartars armed; and yet, of all those twenty, only two had habergions, which they said they had procured from the Alani, who are excellent smiths and armourers. In my opinion, the Tartars have small store of armour, except bows and arrows, and leather jackets; some have iron plates, and skull cups from Persia, and I saw two at the court of Mangu armed with clumsy and unwieldy coats of rough hog-skin. We found one castle of the Alanians, which had been subdued by the Tartars, about which there were many vineyards, and there we drank wine for the first time. On the following day we reached Derbent or the Iron-gate, built by Alexander the Macedonian, on a small plain between the sea and the mountains, one end of the city reaching to the shore, while the other extends a mile in length to the top of the mountain, on which is a strong castle. But the breadth of the city scarcely exceeds a stones throw. It has very strong walls, and turrets of large polished stones, with no trenches; but the Tartars have demolished the tops of the turrets, and the bulwarks of the walls.
313
The reason of the change was, probably, that they might fall in with the travelling Tartar camps, who went northwards in the summer, that they might procure food and change of horses. In going to Mangu, he appears to have travelled through Soongaria, and, in returning, through the country of the Kalmaks. The river here mentioned may have been the Borotala.-E
314
Sarni, Saray, or Sarey, seems to have been built on the Achtuba, or eastern branch of the Volga, near Zarewpod, where many traces of a large town, still exist. Sumerkent is unknown, but may have been near Astrachan, formerly named Hadschi-Aidar-Khan. But there are ruins of a town still existing on both sides of the Volga, which are now used for the purpose of making saltpetre. –Forst.