Выбрать главу

Sleep now; sleep now; sleep, my son.”

It was years since I had thought of Knabenhut, though I ought to have remembered him, for there was no one in Szibucz before the war who was talked about so much, and there was never a time when he was not setting the town in a tumult, for he used to call public meetings and preach to the socialists — whom he had created and established; he organized the first tailors’ strike; he called together ten thousand reapers at harvest time, and told them not to go back to work unless their wages were raised and all their demands met, for more than they depended on their masters, he said, their masters depended on them, and he kept them out three whole days until the authorities sent a regiment of gendarmes to take them back, and Knabenhut taught them that no government could coerce them. And when the gendarmes drew their bayonets, Knabenhut held them with his speeches until their bayonets faltered in their hands, and they were almost ready to join their brethren, the strikers. There were some men in Szibucz who had won a reputation in the world and at home as well, but we did not notice them as much as we did Knabenhut, for they added to what we knew already, but Knabenhut came and taught us things we had never heard before.

In the early days, when the world was founded on the Torah, Szibucz produced rabbis, and afterward scholars. After that it produced men of action, but they gave us no more than the scent of action, while when Knabenhut went into public affairs he showered us with deeds in overflowing measure.

This was the beginning of Knabenhut’s doings in Szibucz. There were wretched boys in the town, poor boys, the sons of poor men, shop assistants and laborers, who lived like cattle, tyrannized over day and night by their masters. When Knabenhut came along, he got them together, hired them a room and lectured them on science and social theory, until they straightened their backs and lifted up their heads. Some of them were devoted to him all their lives, ready to jump into fire and water for his sake; others betrayed him, made a mockery of his teachings, and when they reached the place where their masters had stood and became their own masters, they behaved as their masters had behaved to them at first. Knabenhut incited his disciples against the Zionists; and during a strike his disciples would see to it that no one stole away to take work; but he made light of those who betrayed him, and even when he had the opportunity he did not pay them back.

Schutzling was one of his disciples at the beginning and was more devoted to his teacher than any of them, until Sigmund Winter came along and taught them that Knabenhut was only a daydreamer, for he wanted to reform the world through socialism, when there was no help for the world but extinction.

This Sigmund Winter was the son of a doctor and one of Knabenhut’s disciples. He was distinguished from his fellows by his black hair and his beautiful eyes, which he used to fix on the girls. There were many stories they used to tell about him: it was said, for instance, that he would go after a girl in the street and say to her, “Let me look at you”—which was not customary in Szibucz, where they used to talk to girls with respect. On the other hand, he was not distinguished in his studies and would go from one high school to the other, sometimes because his teachers could not stand up to his eyes and sometimes because he could not delve deeply enough into their wisdom. There is reason to believe that he was not lacking in other qualities, which the men of Szibucz did not mention, for it was the custom in Szibucz to tell things about their great men that minimized their stature, and whenever anyone was greater than his fellows, his fellows used to say that he was not distinguished in his youth — on the contrary, that he often failed to understand points of learning known to any child, who is neither clever nor foolish. It would be no exaggeration to say that if Og, King of Bashan, had been born in our town they would have said that Rabbi Gadiel the Infant was a head taller than he. When Sigmund Winter’s time came to enter the university, he went where he went and we did not know where, and we heard nothing at all of him for many years. One day a rumor spread in the town that he had been arrested in Gibraltar for an incredible act; if it had not been written in the newspapers, no one would have believed it, for he was suspected of having tried to assassinate a certain king who was passing through the country. We thought Winter’s end had come, and we said it was right for it to come. Then the papers said that deputies in the Austrian parliament had protested against a foreign country throwing an Austrian citizen into prison, and — wonderful to relate — Vienna intervened and he was released. Before long, Sigmund Winter appeared. He held his head high like a prince; he had a black cape on his shoulders with its hem flowing down below his knees, and a black hat on his head tilted a little on one side, and his mustache pointing up, with a beard below like half a Shield of David, and beautiful girls of good family accompanying him, and all the ministers making way for him, because he used to walk as if the whole of Szibucz were his private estate. Before long, the papers came to Szibucz, with pictures of Kropotkin and Bakunin and Reclus, and among them the picture of Sigmund Winter. Heavens above, never had Szibucz known a young man to have his picture published abroad, especially among the world’s great men. True, we did not know who Kropotkin and Bakunin and Reclus were, but we understood that they were great men, for otherwise they would not have had their pictures published in the papers. And indeed we were not wrong, for those in the know told us that the first two were princes and sons of princes, while the third, Elysée Reclus, was a university professor.

What reason did Winter have for returning to Szibucz? If it was true that he wanted to raise his hand against the King, well, there are no kings in Szibucz. After all, what harm have the kings done to him that he tries to make their lives a misery? And if he is an anarchist, what of it? People have all kinds of opinions, one more peculiar than the next, and if everyone acted on them what would the world come to?

Before long, various kinds of brochures and pamphlets were discovered, with all kinds of evil things about the commandments of the Lord and the eternal laws enunciated by the great men of all generations for the improvement of the world. On the other hand, there were good things said there about free love and the like. Before long, the town was rent with controversy; every day there were quarrels, every day people came to blows. This was not a controversy between masters and servants, or socialists and Zionists, but a controversy between socialists and their comrades. We used to think that everyone who followed Knabenhut was devoted to him forever, but in the end many turned against him and became enemies to him and their former comrades. So Knabenhut stood up and attacked them, as he had never attacked any man or faction. For who had been his rivals before? Either men who were well aware that they had a skeleton in the closet and were afraid they would be discovered, or Zionists who played with words. But here Knabenhut found rabid zealots facing him, ready to sacrifice themselves and the whole world as well. When he saw that he could not defeat them, he betrayed them to the authorities — and some say it was not he who betrayed them but one of his comrades, because in the end Knabenhut himself was punished by the authorities, as well as his opponents. Some of them fled the country and some redoubled their war against Knabenhut, while the authorities closed one eye to their actions and laughed with the other at this Knabenhut, whose disciples had seized his weapons and were sharpening them against their leader. And we too were glad. Not that our views were close to those of the anarchists — but it was like this: a man who reads the Koran is not said to have become a Turk — but anyone who reads the Gospels is suspected of being a heretic, because the one is near and the other is far.