Then Yuan answered, “In these days we learn in books of sowing and reaping too, and we learn how to make the land ready for the sowing, and that is what I do today.”
At this the farmer laughed loudly and said with a mighty scorn, “I never did hear of such a learning! Why, farmer tells his son and his son tells his son — one looks only at his neighbor and does what his neighbor does!”
“And if the neighbor is wrong?” said Yuan, smiling.
“Then look at the next neighbor and a better one,” said the farmer and then he laughed over again and fell to hoeing in his own field and he muttered to himself and stopped to scratch his head and shake himself and laugh again and cry out, “No, I never did hear such a thing in all my days! Well, I’m glad I sent no son of mine to any school, to waste my silver to have him learn of farming! I’ll teach him more than he can learn, I’ll swear!”
Now Yuan had never held a hoe in his two hands in all his life, and when he took up the long-handled clumsy thing it felt so heavy that he could not wield it. However high he lifted it he could not bring it down in such a way as to cut the packed soil and it always came down sidewise, and he sweat most fearfully and still he could not do it, so that although the day was cold for spring and biting windy, his sweat was pouring down him as though it were summer.
At last in despair and secretly he glanced at the farmer to see how he did it, for the farmer’s steady strokes went up and down and made a mark each time the hoe’s point fell, although Yuan hoped the farmer would not see him glance, for indeed he was a little proud. But soon he saw that the farmer did see him, and had seen him all along and was laughing in himself to see the wild way Yuan flung his hoe about. Now catching Yuan’s glance he roared with fresh laughter and striding over clods he came up to Yuan and cried, “Never tell me you are watching what a neighbor farmer does, when you have learned it all in books!” And he laughed and cried again, “Has not your book told you even how to hold the hoe?”
Then Yuan struggled a little over a petty anger, for to his own surprise he found it was not easy for him to hear the laughter of this common man, and he had his own rueful knowledge that indeed he could not even dig this bit of land, and how could he hope to plant the seed in it? But his reason overcame his shame at last and he let his hoe drop and he grinned, too, and bore the farmer’s laughter and wiped his dripping face and said sheepishly, “You are right, neighbor. It is not in the book. I’ll take you for my teacher if you’ll let me learn of you.”
At this simple speech the farmer was very pleased and he liked Yuan and he stopped his laughing. In truth he was secretly proud that he, a humble farmer, had something he could teach this young man, a youth from the schools, as anyone could see, and learned in his speech and looks. And so, importantly and with a sort of pompousness upon him, the farmer eyed the young man and said seriously, “First, look at me and at yourself, and ask which one is free to wield the hoe without such sweating.”
And Yuan looked and saw the farmer, a man strong and brown, stripped to the waist, his legs bare to his knees, his feet in sandals, his face brown and red with winds and weather, his whole look good and free. Then Yuan said nothing, but he smiled and without a single word he took off his outer heavy coat and then his inner coat, and rolled his sleeves up to his elbow and stood ready. This the farmer watched, and suddenly he cried again, “What woman’s skin you have! Look at this arm of mine!” And he put his arm by Yuan’s and outstretched his hand. “Put out your hand! — look at your palm all blisters! But you hold your hoe so loosely it would have rubbed a blister even on my hand.”
Then he picked up the hoe and showed Yuan how to hold it in his two hands, the one hand firm and close to keep the handle sure, and the other farther on, to guide the swing of it. And Yuan was not ashamed to learn, and he tried many times until at last the iron point fell true and hard and clipped away a piece of earth each time it fell, and then the farmer praised him and Yuan felt as glad as he did if he had a verse praised by his teacher, although he wondered that he did, seeing the farmer was but a common man.
Day after day Yuan came to work upon his plot of land, and he liked best to come when all his fellows were not there, for when they came the farmer would not draw near at all, but worked in some more distant field of his. But if Yuan were alone he came and talked and showed Yuan how to plant his seed and how to thin the seedlings when they sprang up, and how to watch for the worms and insects that were eager and ready always to devour each seedling as it came.
And Yuan had his turn in teaching, too, for when such pests came he read and learned of foreign poisons that would kill them and he used these poisons. The first time he did this the farmer laughed at him and cried out, “Remember how you watched me, after all, and how your books have not come true nor showed you how deep to lay your beans or when to hoe them free of weeds!”
But when he saw worms shrivel up and die upon the bean plants under the poison then he grew grave and wondering and said in a somewhat lower tone, “I swear I would not have believed it. So it is not a thing willed by gods, these pests. It is something man can do away with. Something there is in books, after all — yes, more than a little even, I can say, because planting and sowing are of no use if worms devour the plants.”
Then he begged some poison for his own land, and Yuan gave it gladly, and in such giving these two became friends after a fashion, and Yuan’s plot was best of all, and for this he thanked the farmer, and the farmer thanked Yuan that his beans throve and were not eaten as his neighbors’ fields were.
It was well for Yuan to have this friend and to have this bit of land to work upon. For often in the springtime as he bent himself upon the earth, some content rose up in him which he had never known. He learned to change his clothes and wear a common garb such as the farmer wore, and even to change his shoes to sandals, and the farmer let him be free in his home, for he had no unwed daughter, and his wife by now was old and ugly, and Yuan kept his clothes for work there. So every day he came he changed himself into a farmer, and he loved the earth more even than he thought he would. It was good to watch for seeds to sprout, and there was a poetry in it too, a thing he scarcely could express, although he tried to do it and made a verse about it. He loved the very labor of the land, and when his own was done, he often went and labored on the farmer’s land, and sometimes at the farmer’s asking he would eat a meal on the threshing floor where as the days grew warmer the farmer’s wife would spread the table. And he grew hard and brown until Ai-lan cried at him one day, “Yuan, how is it you grow blacker every day? You are black as any farmer!”
Then Yuan grinned and answered, “So I am a farmer, Ai-lan, but you never will believe me when I say so!”
For often at his books or even in the midst of an evening’s pleasure, when he was far away from that bit of land, it came suddenly to his mind and while he read or while he played, he planned some new seed he could sow or he would wonder if perhaps a vegetable he had would be fit for gathering before the summer came, or he would be troubled because he remembered a yellow withering beginning upon a plant’s tip.
To himself Yuan thought sometimes, “If all the poor were like this one man, then I might be willing to join Meng’s cause and make it mine.”
It was well that Yuan had this solid and secret content in this little plot of land lent him. It was secret, for not if he would could he have told anyone why he liked to work on land, and at this time of his youth he was even a little ashamed of this liking, because it was the fashion of these city youths to laugh at country men and call them louts and “big turnips” and many names like these. And Yuan cared what his fellows said. Not even to Sheng therefore could he speak of this, though with Sheng he could talk of many things, such as a beauty they both saw in a sudden color or shape somewhere; still less to Ai-lan could he have told what strange deep solid pleasure he had in this bit of land. He might have spoken if there had been need to tell, to this one whom he called his mother, for though they did not speak much of inward things, still at the mealtimes they had alone in the house, the lady did talk often, in her grave way, of things she liked to do.