З о я С е р г е е в н а. Дай сюда... (Отбирает у мужа бумажку и читает вслух.)«Богачи города Питера!..»
Б а з а р и н и К и р с а н о в (одновременно).Что-о?
З о я С е р г е е в н а (после паузы).«Богачи города Питера! Все богачи города Питера и окрестностей должны явиться сегодня, двенадцатого января, к восьми часам утра на площадь перед СКК имени Ленина. Иметь с собой документы, сберегательные книжки и одну смену белья. Наличные деньги, драгоценности и валюту оставить дома в отдельном пакете с надлежащей описью. Богачи, не подчинившиеся данному распоряжению, будут репрессированы. Лица, самовольно проникшие в оставленные богачами квартиры, будут репрессированы на месте. Председатель-комендант спецкомендатуры Эс А»... Подписи нет, какая-то печать. Господи, что это значит?
Б а з а р и н. Это значит, что документы надо сразу же спрашивать, вот что! Извините... (Осторожно берет бумажку из рук Зои Сергеевны.)Печать!.. Я вам такую печать из школьной резинки за десять минут сварганю... (Переворачивает бумажку.)Так... Кирсанову Станиславу Александровичу... адрес... Правильный адрес... Ну и как прикажете это понимать?
К и р с а н о в (нервно).Дай сюда... (Он уже нашел и нацепил очки.)Не понимаю, что это может означать — Эс А? Советская Армия?
Б а з а р и н. Социалистическая Антарктида... Судорожная Аккредитация... Чушь это все собачья, и больше ничего! Двери надо за собой запирать как следует. Интересно, Зоя Сергеевна, как там ваша шубка в передней поживает? Я у вас там, помнится, шубку видел...
Зоя Сергеевна, подхватившись, выходит в прихожую.
К и р с а н о в (озаренно).Эс А — это Штурмабтайлунг!
Б а з а р и н (непонимающе).Ну?
К и р с а н о в. Штурмовые отряды! Эс А. Ну, помнишь — у Гитлера?
Б а з а р и н. При чем здесь Гитлер? Какой может быть Гитлер в наше время?
З о я С е р г е е в н а (возвратившись).Шуба цела... И вообще все как будто цело... Нет, это был никакой не жулик...
Б а з а р и н. А кто же тогда?
З о я С е р г е е в н а. Откуда мне знать? А только это был не жулик и не шутник. Может быть, военный... или милиция... или органы-
Б а з а р и н. Удивительно знакомая рожа лица! Станислав, а? Тебе не показалось? По-моему, у тебя аспирант такой есть... как его... Моргунов... Моргачев... Ну, на Новый год у вас был, длинный такой, сутулый... Зоя Сергеевна!
Кирсанов, ничего не слыша, читает и перечитывает повестку, сдвинув к себе все канделябры.
К и р с а н о в. Какой я им богач! Что они — совсем уже с ума посходили? Нашли богача, понимаете ли. Драгоценности им подавай... Валюту... Идиоты!
Б а з а р и н. Ты что? Серьезно все это воспринимаешь?
К и р с а н о в. Замечательно интересное кино! А как ты мне еще прикажешь все это воспринимать? Является посреди ночи какой-то гестаповец, вручает, понимаете ли, повестку... явиться, понимаете ли, со сменой белья... Послушай, дай-ка я радио включу.
Он подбегает к бюро и включает репродуктор. Комната оглашается сухим мертвенным стуком метронома.
К и р с а н о в. Ну вот, пожалуйста! А это как прикажете понимать?
Б а з а р и н. А что тут такого? Два часа ночи.
К и р с а н о в. Ну и что же, что два часа ночи? Где это ты слышал, чтобы метроном по радио передавали в мирное время?
Б а з а р и н. А что, разве не полагается? Я, честно говоря, трансляцию и не включаю никогда...
К и р с а н о в. Я, честно говоря, тоже никогда не включаю... Может быть, так оно и должно быть, но, когда я эту хренадию слышу, я сразу же блокаду вспоминаю... Ну его к черту! (Выключает репродуктор.)Испортили все-таки настроение, подонки... Так хорошо сидели...
Б а з а р и н. Зоя Сергеевна, можно, я еще одну штучку выкурю?
З о я С е р г е е в н а (рассеянно).Курите.
К и р с а н о в. Дай-ка и мне, пожалуй, тоже...
Б а з а р и н (укоризненно).Станислав!
К и р с а н о в. Ничего, ничего, давай... Сегодня можно. Гляди, как руки трясутся, смех и грех, ей-богу!
Б а з а р и н. Ты бы лучше корвалола выпил, чем закуривать.
К и р с а н о в (закуривает от свечи).Нет, но как тебе это нравится! Богача отыскали!.. Только ты мне не говори, что это чьи-то шутки. За такие шутки сажать надо! За такие шутки я бы...
З о я С е р г е е в н а (прерывает его).Позвони Сенатору.
К и р с а н о в. Что?
З о я С е р г е е в н а. Позвони Евдокимову.
К и р с а н о в. Да ты что — сдурела? Лапочка!
З о я С е р г е е в н а. Позвони Сенатору, я тебя прошу.
К и р с а н о в (тыча пальцем в сторону телевизора).Он же на сессии сейчас сидит!
З о я С е р г е е в н а. Он должен был сегодня прилететь, мне Анюта говорила. Позвони, прошу тебя!
К и р с а н о в (нервно).И не подумаю. Стану я среди ночи беспокоить человека из-за какой-то дурацкой ерунды!
Б а з а р и н. Да, Зоя Сергеевна, тут вы, знаете ли... В самом деле — неловко. Конечно, это очень удобно — иметь среди своих добрых знакомых члена Верховного Совета, но согласитесь, что это все-таки не тот случай...
З о я С е р г е е в н а. Откуда вы знаете, какой это случай?
Б а з а р и н. Н-ну... Как вам сказать... Лично я не могу к этому серьезно относиться, как хотите. И вам не советую.
К и р с а н о в. Главное,что я ему скажу, ты подумала (язвительно.)«Богачи города Питера!» Да он пошлет меня к чертовой матушке и будет прав. Если уж звонить, то тогда в милицию. Там, по крайней мере, хоть дежурный не спит. Во всяком случае, не должен спать, раз он за это деньги получает...
Б а з а р и н (решительно).Никуда звонить не надо. Совершенно очевидно, что это чей-то дурацкий розыгрыш. Сегодня же старый Новый год, вот и развлекаются какие-то кретины!
З о я С е р г е е в н а (тихо).Старый Новый год завтра.
К и р с а н о в (он снова внимательно изучает повестку). Это рэкетиры какие-нибудь! Знаете, что у них здесь на печати написано? «Социальная ассенизация»! Идиоты! И рассчитывают на полнейших идиотов!.. Кстати, что это такое — СКК имени Ленина?
Б а з а р и н. Спортивно-концертный комплекс. Это где-то на юге, возле Парка Победы.
К и р с а н о в. Ну вот! Оставлю им все на столе, а сам поскачу с бельем на другой конец города...
Б а з а р и н (с большим сомнением).М-да, это вполне возможно. Только, по-моему, он очень похож на твоего Моргачева...
К и р с а н о в. На какого Моргачева?
Б а з а р и н. Ну на Моргунова... На аспиранта твоего, как его там...
К и р с а н о в. Ты, кажется, всерьез полагаешь, будто я уже не способен узнать собственного аспиранта?
Б а з а р и н. Извини, но я ничего не полагаю. Я только тебе говорю, что он очень похож...
К и р с а н о в. У меня нет такого аспиранта. Это не мой аспирант. Это вообще не аспирант. Это либо жулик, черт его подери, либо идиотский шутник!
Б а з а р и н (кротко).Ну извини, я вовсе не хотел тебя обидеть. Я тоже считаю, что это идиотская шутка и что нам всем надо успокоиться. Зоя Сергеевна, я вас умоляю: успокойтесь и не берите в голову. Хотите, я чайник пойду поставлю? Газ, я надеюсь, еще не выключили?..
В прихожей хлопает дверь, и в комнате появляется Александр Рувимович. Пинский. Это длинный, невообразимо тощий человек, долговолосый, взлохмаченный, с огромным горбатым носом и с неухоженной бороденкой. Он старый друг семьи Кирсановых, живет двумя этажами выше по той же лестнице, поэтому он в пижаме и тапочках, а поверх пижамы — в некогда роскошном восточном халате. В руке у него листок бумаги.
П и н с к и й (возбужденно).Слава богу, вы не спите... Как вам это понравится? (Он швыряет бумажку на стол.)По-моему, это уже переходит все пределы!