Он поднял сияющие глаза и сказал:
— Театр наш. Мистер Бэнбери все-таки оставил его нам. Но здесь есть одна деталь…
— Какая? — с тревогой в голосе спросила Холли.
— Он поздравляет нас с тем, что мы разгадали его шараду. Он говорит, раз мы смогли это сделать, мы заслужили театр. — Стив запустил руку в свою шевелюру. — Вот только я не чувствую, что мы действительно заработали его.
Юные детективы вылупили глаза.
— Да вы что! В уме? — закричала Миранда. — Конечно, вы его заработали. Сколько чутья и ума надо было иметь, чтобы довериться Юным детективам. Если это не показывает вашу сообразительность, то я тогда не знаю…
— А, кстати, я сейчас только вспомнил, — заговорил Пит, — что мы с Холли, гоняясь за Джайлзом, так и не увидели конец пьесы. Кто оказался убийцей?
Стив расплылся в улыбке:
— Тебе придется прийти на завтрашнее представление, чтобы узнать это.
Холли засмеялась:
— Придем, обязательно придем. С этого дня мы вообще будем ходить на все ваши спектакли.
— А вот насчет того, стану ли актрисой, — сказала Миранда, — я еще подумаю. Мне все-таки больше нравится вести расследование, чем играть в спектакле о нем.
Пит и Холли переглянулись. Они тоже всегда так думали.