Выбрать главу

— A sharp drop.

— More than that. Much more.

— Anything can happen. It’s a crazy world. In case you haven’t noticed, money is psychology these days.

— What we’re planning to do tomorrow is unload a lot of the D series, which is linked sixty percent to the dollar, and buy a large mix of marks, francs and yen. We’ll do it even if it knocks the bottom out of IDC, which is the bank’s largest money fund. Do you get it?

— Why not? As the dollar drops, so will IDC. Then we’ll buy it back at a lower price. Not all at once, of course. We’ll spread it over a week or two. That will bring Option 8 back up, which is linked to IDC. It’s sort of its weak kid sister.

— The investors? They won’t lose. They simply won’t make the profit that they’re used to.

— Yes. We’ve been thinking about it for a few days now. But this morning we’ll have to decide on the exact amounts. That depends on how we feel about the dollar, and tonight I’ve come away feeling strongly. Bleicher is looking for a big killing, he’s prepared to go all the way. Your water is boiling…

— I’d say up to thirty points. The same thing happened in 77, only now it’s more dangerous, because it could ruin the stock’s credibility and send the market into a nose dive.

— Exactly. Because it’s hooked into so many other stocks and bonds, it’s a key to the whole market. But he doesn’t give a damn.

— Bleicher? Yes. He likes to shake the market up. And the management gives him a free hand. He’s one crazy German Jew, always looking for the biggest opening to put his money in. As soon as be finds it he goes in with all he’s got, even with closed accounts that he has no business touching. He’s perfectly willing to go for broke. Oh, he’s a big, dangerous son of a bitch.

— Not always. And if he didn’t have us three Sephardim, Atias, me and Ronen (whose name used to be Mizrachi, by the way), to keep an eye on him, he’d land us all in big trouble.

— One spoon.

— Yes. Mizrachi. Did you really think he was born Ronen?

— A pure Iraqi. I’m surprised you didn’t sense it. When did you meet him?

— What did he want from you?

— And you didn’t pick up on it? It’s so obvious. A pure-blooded Iraqi, you’d better watch out for him. I’m surprised at you…

— Yes. Terribly nervous, can’t you feel it? I don’t know what’s gotten into me. Maybe it has to do with the theater…

— Yes. The theater. We went to see a play tonight. Uncle Vanya, you may have heard of it. At the Tel Aviv Chamber Theater.

— Yes. Shekhov.

— How?

— Right. Chekhov. I beg your pardon. It’s the first time I’d heard of him. I suppose you must know all about him. I have the playbill at home with his picture and all.

— Yes.

— It was just one of those things. A few days ago the bank offered us tickets at three hundred pounds apiece. What’s three hundred pounds nowadays? The sugar and the water in this glass of tea cost more. But our executive organization is terrific at getting discounts.

— Exactly. Maybe because we work for a bank. They want to bribe us, that’s the only sense I can make of the bargains we get. The other day, I swear, we had an offer of some big two-door refrigerators for less than the wholesale price.

— It’s a shame I didn’t know.

— It’s a shame I didn’t know.

— You should always tell me what you need.

— It really is old and noisy. I’ll check if the offer is still on.

— It’s a shame I didn’t know. It’s the same with the theater tickets, you see, and I usually pass them right on to the secretaries. But this time there was no one to take them because of the holiday. My daughters are away too, so I said to her let’s go see it, it’s been maybe ten years since we saw a play.

— No. I don’t know. I’m not saying that they’re no good, it’s just that I don’t care for all those productions about Hasidim and fiddlers on the roof. I don’t have any patience for them. And she prefers films anyway, especially French ones. Now and then we go see some comic routine, light things like that. I don’t have the nerves for real theater. I always feel embarrassed for the actors, for the crazy kinds of things they’re made to say. Don’t forget, we’re a different generation.

— You know.

— A different generation. It’s a fact.

— Don’t laugh at me, okay?

— I’ve already told you but you’ve forgotten. I wouldn’t hide it from you. I told you long ago. I’m going on fifty-six soon after Passover.

— Thank you. But that’s the truth. There’s nothing to be done about it.

— Because I’m thin and light.

— So I was telling you… I said to her come on, let’s go and see it, what’s there to lose, if we don’t like it we’ll walk out in the middle, we won’t be chained to our seats, why stay home all night eating your heart out over something that God alone is responsible for. Are you listening?

— So she agreed right away and we went.

— Yes. Tonight. A few hours ago. And it was first-rate. I mean the performance. A real surprise. At first I didn’t know what it was driving at, all those Russian names kept confusing me too. But we were right near the stage, fourth row center, and we saw everything the actors did close up — each time they laughed or cried or even breathed. You could hear every word. At first I thought that something special was going to happen. It took me a while to realize that it was happening already. I mean that the whole point was that it mattered to those people in the play… how should I put it… You say it’s Chekhov?

— Anton Chekhov. I’ll try to remember. But who was he?

— That’s all? It sounds so simple.

— No. I never heard of him. It isn’t my fault. All we ever learned about in school was that poet who saw God… you know, in a pond of water…

— Bialik. Right. And a few others like him, that was all. Don’t forget, my dear, that my father pulled me out of school in the tenth grade and put me to work. It was during the World War. Remember, we’re a different generation. Did you learn about Chekhov in school? I’ll buy the book tomorrow — now that I’ve seen the play, I won’t have any trouble reading it. It’s something you should see too. I’ll take you myself if it doesn’t close before the end of the holiday. There wasn’t much of an audience tonight, maybe that’s why they sold us the tickets so cheaply. After your father has gone. You’ll see it for yourself. A really good, natural performance. The main thing was how natural and quiet it was, without any shouting. The actors seemed so real. I have their names at home on the playbill. I must take you to see it. But you’re laughing at me…

— No. She took it hard too. Already in the intermission I noticed how pale she was. And afterwards in the dark I saw tears on her face. I put my hand out to calm her but she didn’t even feel it. And then I started shaking myself. I don’t know what it was about it that grabbed me like that. I thought about you too. About us. About the whole desperate situation…

— What?

— No. You don’t understand. That woman, Helena, Yelena, don’t you remember how Uncle Vanya was hopelessly in love with her?

— You’ve forgotten. I’ll take you to see it. Then you’ll understand.

— Right. That’s just it.

— Believe me, I’ve been on the verge of tears for days. Even in the bank I feel a lump in my throat as soon as I’m alone in my office…. Whenever I think of it, all the desperation of it, all the joy of it, overwhelm me. That’s why I say I’m such a wreck. The bottom has dropped out of my life. It has no boundaries anymore. You take it all so easily. It’s natural for you but you don’t understand what you’ve done to me. Are you still listening?