Выбрать главу

Рот с щелочью ты вымой(18)!

Вернется принц. Я в том уверен!

Филди.

Как слугам верным

Должно согреть нам меду принцу

Чтоб отогреть его, когда вернется.

Ведь не растет брада по молодости лет

И мерзнут щеки на морозе стужном.

Илди.

Ты прав, мой брат.

Пойдемте все.

Сноски

16.-Багровая звезда - Проксима.

17.-Млотами - молотами. В оригинале так же была применена искаженная форма энгельского слова hammer -молот.

18.-Рот с щелочью ты вымой - вероятно, переиначенное устойчивое выражение "вымой рот с мылом", употребляемое в те случаях, когда хотят отметить, что кто-то сказал что-то грязное или же непозволительное. Щелочи входят в состав мыла, хотя их процент не очень высок. (Редакция не несет ответственности за попытку помыть рот щелочью)

Сцена Шестая.

Ледяной хребет.

Входят призрак и Амлет.

Амлет.

Скажи же кто ты: дух иль наважденье?

Сомнения меня снедают.

Ответь же, кто ты?

Призрак короля.

Я дух того, чей глас суровый

Накласть в штаны достойных гномов заставлял.

Я тот, чье грозное прозванье

Топило альфьи корабли.

Я тот, чьи руки, лопаясь от мышц,

Вгрызались в камень, мифрил добывая.

Я кровь твоя от крови!

Амлет.

Но как же так?!

Что делаешь ты здесь, когда бы должен

Мед с брагою небесной пить в чертогах звездного моста(19)?

Призрак короля.

Грехи мои тяжки, тяжко и горе.

Ведь нет судьбины хуже

Чем преданным семьею быть.

Амлет.

Все так! Предали нас с тобой,

О кровь моя от крови!

Призрак короля.

Предательство ужасно, тут ты прав.

Но глубже тьма, темнее ночи,

Проникла в дом наш, милый Амлет.

Как капля вод грунтовых точит камень,

Все глубже в недра проникая,

Вот так же битум(20) предателей

Проник в семейство наше.

Амлет.

Битум? О чем ты говоришь?!

Призрак короля.

Убийство, убийство гнусное.

Гнусно убийство родичей по сути,

Однако это превзошло другие.

Амлет.

Убийство?!

Но скажи скорее, кто же это?

Молю тебя, о кровь моя от крови,

Скажи же, кто пролил кровь твою?

Призрак Короля.

Считают все, что умер я

Скоропостижно, но естественно, в саду камней(21),