А ртом щеки коснулся.
Стоял, не зная что и делать, я.
Ведь поведение сие непозволительно для гнома.
Но вот, когда подумал оттолкнуть я принца от себя,
Он сам отпрянул, и крича при этом,
Что фея альфья он, унесся с криком.
Астат.
И вправду, тронулся умом.
Сперва я думал, что то лишь мимолетное желанье
Потом, когда настойчивость принц проявил,
И даже сущность он свою тебе раскрыл
Подумал я, что он серьезен.
Ну а теперь совсем с ума сошел
Наш бедный принц.
Должно быть, скорбь то от отца потери,
С эмоцией к тебе, смешавшись,
Его некрепкий юный разум надломили.
Грорин.
Но что же делать нам, отец?
Астат.
Искать кроля и брата кровного(26) его, я полагаю.
Нельзя оставить принца в этом состоянье.
Грорин.
Но может, не сейчас.
Я не хочу позорить принца.
Быть может, все пройдет само
А то всего лишь случай странный был.
Астат.
Я соглашусь с тобой, пожалуй.
Посмотрим мы, что дальше будет.
Сейчас же пошли на перевязку, сын.
Уходят.
24.-Отец наш горный - один из верховных богов гномов. Какой точно имелся в виду, сказать несколько затруднительно.
25.-Эшфурской - Эшфурский эмират. Хронологическая ошибка. Во времена, на которые приходятся события трагедии, Эшфурского эмирата еще не существовало. Собственно, как раз на время смерти короля Вагрина II Яйцелоба пришелся захват Халифатом современной территории Эшфурского эмирата, равно как и Полуострова Илерия. Правда, не до конца ясно, что произошло раньше, но в любом случае, разваливаться халиф стал много позже.
26.-брата кровного - т.е супруга короля, соправителя.
Сцена Вторая.
Ворота. Илди и Филди на страже. Сидят перед воротами у камня с бочонком пива и парой кружек.
Филди.
А ничего те мыши были,
Что ели мы вчера у Форги.
Илди.
Но соус тот заморский все же лишний.
Цветами от него несет, как от козла козлом.
И говорит мне это, что на цветах он и сготовлен.
Цветы же жрать - не гномье это дело!
Коль мы продолжим в том же духе
Недалеко то время, когда и ухи заострятся наши.
Филди.
А Форги говорил, что то -
Рецепт, с востока привезенный.
Из-за моря и дальних гор,
Из царства цвергов, там живущих
Суншаном(27) что молва прозвала.
Илиди.
И все ж не дело гному жрать цветы!
Филди.
А я ж, как старший брат и командир,