Выбрать главу

It was about the middle of the day when we landed in the woods and drew up the canoe. They presently found a large hollow log, open at one end, into which they put their blankets, their little kettle, and some other articles; they then made me crawl into it, after which they closed up the end at which I had entered. I heard them for a few minutes on the outside, then all was still, and remained so for a long time. If I had not long since relinquished all hope of making my escape, I soon found it would be in vain for me to attempt to release myself from my confinement. After remaining many hours in this situation, I heard them removing the logs with which they had fastened me in, and on coming out, although it was very late in the night, or probably near morning, I could perceive that they had brought three horses. One of these was a large iron-gray mare, the others were two small bay horses. On one of these they placed me, on the others their baggage, and sometimes one, sometimes another of the Indians riding, we travelled rapidly, and in about three days reached Sau-ge-nong, the village to which old Manito-o-geezhik belonged. This village or settlement consisted of several scattered houses. Two of the Indians left us soon after we entered it; Kish-kau-ko and his father only remained, and instead of proceeding immediately home, they left their horses and borrowed a canoe, in which we at last arrived at the old man’s house. This was a hut or cabin built of logs like some of those in Kentucky. As soon as we landed, the old woman came down to us to the shore, and after Manito-o-geezhik had said a few words to her, she commenced crying, at the same time hugging and kissing me, and thus she led me to the house. Next day they took me to the place where the old woman’s son had been buried. The grave was enclosed with pickets, in the manner of the Indians, and on each side of it was a smooth open place. Here they all took their seats; the family and friends of Manito-o-geezhik on the one side, and strangers on the other. The friends of the family had come provided with presents; mukkuks of sugar, sacks of corn, beads, strouding, tobacco, and the like. They had not been long assembled, when my party began to dance, dragging me with them about the grave. Their dance was lively and cheerful, after the manner of the scalp dance. From time to time as they danced, they presented me something of the articles they had brought, but as I came round in the dancing to the party on the opposite side of the grave, whatever they had given me was snatched from me: thus they continued great part of the day, until the presents were exhausted, when they returned home.

It must have been early in the spring when we arrived at Sau-ge-nong, for I can remember that at this time the leaves were small, and the Indians were about planting their corn. They managed to make me assist at their labours, partly by signs, and partly by the few words of English old Manito-o-geezhik could speak. After planting, they all left the village, and went out to hunt and dry meat. When they came to their hunting grounds, they chose a place where many deer resorted, and here they began to build a long screen like a fence; this they made of green boughs and small trees. When they had built a part of it, they showed me how to remove the leaves and dry brush from that side of it to which the Indians were to come to shoot the deer. In this labour I was sometimes assisted by the squaws and children, but at other times I was left alone. It now began to be warm weather, and it happened one day that having been left alone, as I was tired and thirsty, I fell asleep. I cannot tell how long I slept, but when I began to awake, I thought I heard some one crying a great way off. Then I tried to raise up my head, but could not. Being now more awake, I saw my Indian mother and sister standing by me, and perceived that my face and head were wet. The old woman and her daughter were crying bitterly, but it was some time before I perceived that my head was badly cut and bruised. It appears that after I had fallen asleep, Manito-o-geezhik, passing that way, had perceived me, had tomahawked me, and thrown me in the bushes; and that when he came to his camp he had said to his wife, “old woman, the boy I brought you is good for nothing; I have killed him, and you will find him in such a place.” The old woman and her daughter having found me, discovered still some signs of life, and had stood over me a long time, crying, and pouring cold water on my head, when I waked. In a few days I recovered in some measure from this hurt, and was again set to work at the screen, but I was more careful not to fall asleep; I endeavoured to assist them at their labours, and to comply in all instances with their directions, but I was notwithstanding treated with great harshness, particularly by the old man, and his two sons She-mung and Kwo-tash-e. While we remained at the hunting camp, one of them put a bridle in my hand, and pointing in a certain direction, motioned me to go. I went accordingly, supposing he wished me to bring a horse; I went and caught the first I could find, and in this way I learned to discharge such services as they required of me.

When we returned from hunting, I carried on my back a large pack of dried meat all the way to the village, but though I was almost starved, I dared not touch a morsel of it. My Indian mother, who seemed to have some compassion for me, would sometimes steal a little food, and hide it for me until the old man was gone away, and then give it to me. After we returned to the village the young men, whenever the weather was pleasant, were engaged in spearing fish, and they used to take me to steer the canoe. As I did not know how to do this very well, they commonly turned upon me, beat me, and often knocked me down with the pole of the spear. By one or the other of them I was beaten almost every day. Other Indians, not of our family, would sometimes seem to pity me, and when they could without being observed by the old man, they would sometimes give me food, and take notice of me.

After the corn was gathered in the fall, and disposed of in the Sun-je-gwun-nun, or Ca-ches, where they hide it for the winter, they went to hunt on the Sau-ge-nong River. I was here, as I had always been when among them, much distressed with hunger. As I was often with them in the woods, I saw them eating something, and I endeavoured to discover what it was, but they carefully concealed it from me. It was some time before I accidentally found some beach-nuts, and though I knew not what they were, I was tempted to taste them, and finding them very good, I showed them to the Indians, when they laughed, and let me know these were what they had all along been eating. After the snow had fallen, I was compelled to follow the hunters, and often-times to drag home to the lodge a whole deer, though it was with the greatest difficulty I could do so.

At night I had always to lie between the fire and the door of the lodge, and when any one passed out or came in, they commonly gave me a kick; and whenever they went to drink, they made a practice to throw some water on me. The old man constantly treated me with much cruelty, but his ill humor showed itself more on some occasions than others. One morning, he got up, put on his moccasins, and went out; but presently returning, he caught me by the hair of my head, dragged me out, rubbed my face for a long time in a mass of recent excrement, as one would do the nose of a cat, then tossed me by the hair into a snow bank. After this I was afraid to go into the lodge; but at length my mother came out and gave me some water to wash. We were now about to move our camp, and I was as usual made to carry a large pack; but as I had not been able to wash my face clean, when I came among other Indians they perceived the smell, and asked me the cause. By the aid of signs, and some few words I could now speak, I made them comprehend how I had been treated. Some of them appeared to pity me, assisted me to wash myself, and gave me something to eat[*].

вернуться

*

Tanner has much of the Indian habit of concealing emotion; but when he related the above to me, the glimmering of his eye, and a convulsive movement of his upper lip, betrayed sufficiently, that he is not without the enduring thirst for revenge which belongs to the people among whom he has spent his life. “As soon,” said he, in connection with this anecdote, “as I landed in Detroit on my return from Red River, and found a man who could speak with me, I said ’where is Kish-kau-ko?’ ’He is in prison.’ ’Where is Manito-o-geezhik, his father?’ ’Dead two months since.’ ’It is well he is dead.’” Intimating that though more than thirty years had elapsed, he intended now to have avenged himself for the injury done him when a boy not eleven years of age. – Ed.