Выбрать главу

I very soon awoke, and feeling too much excited to sleep, I called old Sha-gwaw-ko-sink to smoke with me, and then prepared my Muz-zin-ne-neen-suk[*], as in the subjoined sketch, to represent the animals whose tracks had been shown me in my dream. At the earliest dawn, I started from the lodge in a heavy fall of snow, and taking the course pointed out to me, long before noon I fell on the track of two moose, and killed them both, a male and a female, and extremely fat.

The songs used on occasion of these medicine hunts have relation to the religious opinions of the Indians. They are often addressed to Na-na-boo-shoo, or Na-Na-bush, whom they intreat to be their interpreter, and communicate their requests to the Supreme. Oftentimes, also, to Me-suk-kum-mik O-kwi, or the earth, the great-grandmother of all. In these songs, they relate how Na-na-bush created the ground in obedience to the commands of the Great Spirit, and how all things for the use, and to supply the wants of the uncles and aunts of Na-na-bush, (by which are meant men and women,) were committed to the care and keeping of the great mother. Na-na-bush, ever the benevolent intercessor between the Supreme Being and mankind, procured to be created for their benefit the animals whose flesh should be for their food, and whose skins were for their clothing. He sent down roots and medicines of sovereign power to heal their sicknesses, and in times of hunger, to enable them to kill the animals of the chase. All these things were committed to the care of Me-suk-kum-mik O-kwi, and that his uncles and aunts might never call on her in vain, the old woman was directed to remain constantly at home in her lodge. Hence it is that good Indians never dig up the roots of which their medicines are made, without at the same time depositing in the earth something as an offering to Me-suk-kum-mik O-kwi. They sing also, how, in former times, the Great Spirit having killed the brother of Na-na-bush, the latter was angry, and strengthened himself against the Supreme. Na-na-bush waxed stronger and stronger, and was likely to prevail against Gitch-e-manito, when the latter, to appease him, gave him the Me-tai. With this, Na-na-bush was so pleased, that he brought it down to his uncles and aunts on the earth.

Many of these songs are noted down by a method probably peculiar to the Indians, on birch bark, or small flat pieces of wood, the ideas being conveyed by emblematic figures somewhat like those before mentioned, as used in communicating ordinary information.

Two years previous to this time, a man of our band called Ais-kaw-ba-wis, a quiet and rather insignificant person, and a poor hunter, lost his wife by death, and his children began, even more than formerly, to suffer of hunger. The death of his wife was attended with peculiar circumstances, and Ais-kaw-ba-wis became melancholy and despondent, which we attributed to the sluggishness of his disposition, but he at length called the chiefs together, and with much solemnity announced to them that he had been favoured by a new revelation from the Great Spirit. He showed them a round ball of earth, about four or five inches in diameter, or more than half as large as a man’s head, rolled round and smooth, and smeared with red paint. “The Great Spirit,” said he, “as I sat, from day to day, crying, and praying, and singing in my lodge, at last called to me, and said, ’Ais-kaw-ba-wis, I have heard your prayers, I have seen the mats in your lodge wet with your tears, and have listened to your request. I give you this ball, and as you see it is clean and new, I give it to you for your business to make the whole earth like it, even as it was when Na-na-bush first made it. All old things must be destroyed and done away; every thing must be made anew, and to your hands, Ais-kaw-ba-wis, I commit this great work.’”

I was among those whom he called in to listen to this first annunciation of his mission. It was not until after he dismissed us that I said any thing, but then, in conversation with my companions, I soon betrayed my want of credulity. “It is well,” said I, “that we may be made acquainted with the whole mind and will of the Great Spirit at so cheap a rate. We have now these divinely taught instructors springing up among ourselves, and fortunately, such men as are worth nothing for any other purpose. The Shawnee prophet was far off. Ke-zhi-ko-we-ninne and Manito-o-geezhik, though of our own tribe, were not with us. They were also men. But here we have one too poor, and indolent, and spiritless, to feed his own family, yet he is made the instrument, in the hand of the Great Spirit, as he would have us believe, to renovate the whole earth.” I had always entertained an unfavourable opinion of this man, as I knew him to be one of the most worthless among the Indians, and I now felt indignant at his attempt to pass himself upon us as a chosen and favoured messenger of the Supreme Spirit. I hesitated not to ridicule his pretensions wherever I went, but notwithstanding that bad luck constantly attended him, he gained a powerful ascendancy over the minds of the Indians. His incessant beating of his drum at night scared away the game from our neighbourhood, and his insolent hypocrisy made him offensive to me at all times, but he had found the way to control the minds of many of the people, and all my efforts in opposition to him were in vain.

On one occasion, while we remained at this place, and had been suffering some days from hunger, I went out to hunt and wounded a moose. On my return, I related this, and said I believe the moose was so badly wounded that he must die. Early next morning, Ais-kaw-ba-wis came to my lodge, and with the utmost seriousness in his manner, said to me that the Great Spirit had been down, and told him of the moose I had wounded. “He is now dead,” said he, “and you will find him in such a place. It is the will of the Great Spirit that he should be brought here and cooked for a sacrifice.” I thought it not improbable that the moose was killed, and went in search of him accordingly, but I found he was not dead. This afforded me another opportunity to ridicule the pretensions of Ais-kaw-ba-wis, but all seemed in no degree to impair the confidence of the Indians. Very shortly afterwards, it happened that I again wounded a moose, and went home without getting it. “This,” said Ais-kaw-ba-wis, “is the moose which the Great Spirit showed me.” So I went out and brought him in, and as I knew many of the Indians were hungry, I was willing to make a feast, though not out of deference to Ais-kaw-ba-wis. As we were too few in number to consume all the meat, we cut it off the bones, and these were heaped up before Ais-kaw-ba-wis, care being taken that not one of them should be broken. They were afterwards carried to a safe place, and hung up out of the reach of the dogs or wolves, as no bone of an animal offered in this way must, by any means, be broken. On the following day, I killed another fat moose, on which occasion Ais-kaw-ba-wis made a long address to the Great Spirit, and afterwards said to me, “You see, my son, how your goodness is rewarded. You gave the first you killed to the Spirit. He will take care you shall not want.” Next day I went with my brother-in-law, and we killed each one, and now Ais-kaw-ba-wis exulted much in the efficacy of the sacrifice he had caused me to make, and his ascendancy over the superstitious minds of the Indians was confirmed. Notwithstanding this high degree of favour he had obtained by his cunning, he was a man who, once in his life, had eaten his own wife for hunger, and whom the Indians would then have killed as one unworthy to live.

When the snow began to harden on the top at the approach of the spring, the men of our band, Sha-gwaw-koo-sink, Wau-zhe-gaw-maish-koon, Ba-po-wash, Gish-kau-ko, myself and some others, went to make a hunting camp at some distance for the purpose of making dry meat, and left only Ais-kaw-ba-wis at home with the women. We killed much game, as it is very easy to take moose and elk at that season. The crust on the snow, while it will bear a man, almost deprives them of the power of motion. At length, Gish-kau-ko went home to see his family, and on his return he brought me a little tobacco from Ais-kaw-ba-wis, with this message. “Your life is in danger.” “My life,” said I, “belongs neither to Ais-kaw-ba-wis nor myself. It is in the hands of the Great Spirit, and when he sees fit to place it in danger, or bring it to an end, I shall have no cause to complain, but I cannot believe that he has revealed any part of his intentions to so worthless a man as Ais-kaw-ba-wis.” But this intimation alarmed all the Indians who were with me, and they made the best of their way to the place where Ais-kaw-ba-wis was encamped with the women. I took a circuitous route by myself to visit some of my traps, and having caught an otter, I took him on my back, and arrived at home some time after them. Here I found all our lodges converted into one large one. The women and children together with the men who had arrived long before me, were shivering with cold by a fire in the open air. When I inquired the meaning of all this, they told me that Ais-kaw-ba-wis was preparing for some important communication to be given through him from the Great Spirit. He had been a long time in preparing the lodge, during which every one was excluded, and he had arranged that at a certain signal Ba-po-wash, who was to lead the dance, should enter, and the others were to follow him, and after having danced four times around the lodge, to sit down, each in his place. Hearing this, I immediately entered the long lodge, and throwing down my otter, seated myself by the fire. Ais-kaw-ba-wis gave me one angry and malicious look, then closed his eyes, and affected to go on with a prayer that I had interrupted. After some time, he began to drum and sing aloud, and at the third interval of silence, which was the signal agreed upon with Ba-po-wash, the latter came dancing in, followed by men, women, and children, and after circling the lodge four times, they all sat down in their places. For a few moments all was silence, while Ais-kaw-ba-wis continued sitting with his eyes closed, in the middle of the lodge, by a spot of smooth and soft ground which he had prepared, like that used by the war chiefs in their Ko-zau-bun-zitch-e-kun. Then he began to call the men, one by one, to come and sit down by him. Last of all, he called me, and I went and sat down as he directed. Then addressing himself to me, he said, “Shaw-shaw-wa ne-ba-se, my son, it is probable you will now be frightened, as I have very unpleasant information to give you. The Great Spirit has, as you, my friends, all know, in former times favoured me with the free communication of his mind and will. Lately he has been pleased to show me what is to happen to each of us in future. For you, my friends, (to Sha-gwaw-go-nuck and the other Indians,) who have been careful to regard and obey the injunctions of the Great Spirit, as communicated by me, to each of you he has given to live to the full age of man; this long and straight line is the image of your several lives. For you, Shaw-shaw-wa ne-ba-se, who have turned aside from the right path, and despised the admonitions you have received, this short and crooked line represents your life. You are to attain only to half of the full age of man. The line, turning off on the other side, is that which shows what is determined in relation to the young wife of Ba-po-wash.” As he said this, he showed us the marks he had made on the ground, as below. The long, straight line, A, representing, as he said, the life of the Indians, Sha-gwaw-koo-sink, Wau-zhe-gaw-maish-koon, etc. The short crooked one, B, showing the irregular course and short continuance of mine, and the abruptly terminating one on the other side, showing the life of the favourite wife of Ba-po-wash. It happened that Ba-po-wash had dried the choice parts of a fat bear, intending in the spring to make a feast to his medicine, and a few days previous to this time, while we were absent at our hunting camp, Ais-kaw-ba-wis had said to the old woman, the mother of Ba-po-wash’s wife, “The Great Spirit has signified to me that all things are not as they should be. Send out and see, therefore, if the fat bear which your son has hung up for a feast to his medicine is all where it was left.” She went out accordingly, and found that the feet of the bear were gone, Ais-kaw-ba-wis himself, who was a great glutton, having stolen them. This was now made known to Ba-po-wash, who was much alarmed at the threatened evil, and to avert it he not only gave Ais-kaw-ba-wis the remainder of the bear, but a large quantity of marrow he had saved for his feast, and other valuable presents.

вернуться

*

Muz-zin-ne-neen, muz-zin-ne-neen-sug – singular and plural. Meshe-nin-ne-shah, Meshe-nin-ne-shuk – Menomonie dialect. These little images, or drawings, for they are called by the same names, whether of carved wood, or rags, or only rudely sketched on birch bark, or even traced in sand, are much in use among several, and probably all the Algonkin tribes. Their use is not confined to hunting, but extends to the making of love, and the gratification of hatred, revenge, and all malignant passions.

It is a prevailing belief, to which the influence of established superstition has given an astonishing power, that the necromancers, men and women of medicine, or those who are acquainted with the hidden powers of theirwusks, can, by practising upon the Muz-zin-ne-neence, exercise an unlimited control over the body and mind of the person represented. As it may have been, in former times, among the people of our race, many a simple Indian girl gives to some crafty old squaw her most valued ornaments, or whatever property she may possess, to purchase from her the love of the man she is most anxious to please. The old woman, in a case of this kind, commonly makes up a little image of stained wood and rags, to which she gives the name of the person whose inclinations she is expected to control; and to the heart, the eyes, or to some other part of this, she, from time to time, applies her medicine, or professes to have done so, as she may find necessary to dupe and encourage her credulous employer.

But the influence of these images and conjurations, is more frequently tested in cases of an opposite character; where the inciting cause is not love, but hatred, and the object to be attained, the gratification of a deadly revenge. In cases of this kind, the practices are similar to those above mentioned, only different medicines are used. Sometimes the Muz-zin-ne-neence is pricked with a pin, or needle, in various parts, and pain or disease is supposed to be produced in the corresponding part of the person practiced upon. Sometimes they blacken the hands and mouth of the image, and the effect expected,is the change which marks the near approach of death.

In the sanguinary chapter of the Calica Puran, we find reference to a similar superstition among the Asiatics.

“Let a figure be made, either of barley meal or earth, representing the person with whom the sacrificer is at variance, and the head of the figure struck off. After the usual texts have been used, the following is to be used in invoking the axe on the occasion: Effuse, effuse blood! be terrific, be terrific! seize, seize! destroy, for the love of Ambica, the head of this enemy. Having struck off the head let him present it, using the texts laid down hereafter for the occasion, concluding with the word PHAT. Water must be sprinkled on the meal or earthen victim, which represents the sacrificer’s enemy, using the text commencing with Racta draibaih, (i. e. by streams of blood,) and marks must be made on the forehead with red sanders; garlands of red flowers must be put round the neck of the image, and it must be dressed in red garments, tied with red cords, and girt with a red girdle. Then placing the head towards the north, let it be struck off with an axe, using the Scanda text.”

So general and prevalent, among the Indians, is the confidence in the efficacy of these charms, and of those practised by means of a hair from the head of the intended victim, that the belief in them has extended to many of the more ignorant of the Canadians who reside with the Indians, and even to some of the traders. Instances in which a hair is used in place of the image, or mus-zin-ne-neence, are frequently those of young women; and various, and sometimes dreadful, are the consequences supposed to result. So confident are the representations of whites, and those even of some shrewdness, and so strong the belief of the Indians, in the power of these drawings, as to enforce the conviction that effects have been produced in connection with these mummeries, either by the influence of imagination, or the still more powerful and certain operation of poison, administered secretly. Poisoning is a crime of perhaps greater frequency among the Indians than could have been expected from their situation; and they attribute equal guilt to the poisoner, whether he actually and craftily administers some powerful drug, or whether, at the distance of one or two hundred miles, or at any place, however remote, he so applies medicine to the Muz-zin-ne-neence, or to a hair, as to produce pain, sickness, death, or other suffering, in his enemy. The influence of these superstitions and absurd fears is boundless, and would, perhaps, surpass comprehension and belief if we could not look back to the time when the minds of our own race were similarly enthralled, and when the dread of supernatural powers in the hands of the malicious or the envious, formed one among the most serious and real evils in the life even of the most enlightened and independent. Many cases of sudden sickness occur among them, and many deaths happen entirely in the way of nature, which they, being ignorant of the true cause, attributeto poison, or more frequently to bad medicine; but enough of well authenticated instatnces exist to prove that they, in some cases, practice upon each other by poison; sometimes using such noxious plants, or other substances as their own country affords, and in other instances procuring arsenic, or other drugs, from the whites. To destroy life in this way is perfectly in accordance with their ideas of bravery, or toughness of heart, (Soug-ge-da-win;) he being often esteemed the bravest man who destroys his enemy with least risk to his own life.

The Chippewyans, whose bleak and inhospitable country, affords neither birch bark nor other similar article, indeed nothing from the vegetable kingdom to serve as a substitute for the birch bark, and whose extreme rudeness has left them ignorant of any method of preparing from stones or earth any things suitable to write or delineate figures upon, use, in their preparations for the medicine hunt, the scapular bone of the rein deer, or such other animals as are found in their country. With an apparent poverty of language, corresponding to the meagerness of their soil, and the bluntness of their intellects, they denominate the drawing used in this kind of hunting, El-kul-lah ke-eet-ze, (the shoulder blade bone.) It would appear, also, that the accompanying ceremonies of this superstition are prorportionately rude and inartificial. After awkwardly sketching the rein deer, or whatever animal they may happen to consider as indicated to them by their dream, they cast the bone on which the drawing is made into the fire, if, by chance, they happen to have one, and this fulfills all those important ends, which, in the imagination of the Ojibbeway hunter, are dependent upon the proper application of his medicines, and the patient chanting of his prayers.