Выбрать главу

It was but a very short time after my father died that we started on our journey to Red River. My brother Ke-wa-tin we carried on a litter, as we had done before, whenever it was necessary to take him out of the canoe. We had passed two carrying places, when he said to us, “I must die here; I cannot go farther.” So Net-no-kwa determined to stop here, and the remainder of the party went on. A part of our own family chose to continue on with those going to Red River. So that, after they had started, there remained only the old woman and one of the younger wives of Taw-ga-we-ninne, Wa-me-gon-a-biew, the elder brother, Ke-wa-tin, the second, and myself; the youngest. It was about the middle of summer, for the small berries were ripe, when we stopped here on the borders of Moose Lake, which is of cool and clear water, like Lake Superior. It is small and round, and a canoe can be very plainly seen across the widest part of it. We were only two of us able to do any thing; and being myself very young, and without any experience as a hunter, we had apprehension that, being left thus alone, we might soon be in want. We had brought with us one of the nets used about Mackinac, and setting this, the first night, caught about eighty trout and white fish. After remaining here sometime, we found beavers, of which we killed six; also some otters and muskrats. We had brought with us some corn and grease so that, with the fish we caught, and the game we killed, we lived comfortably. But at the approach of winter, the old woman told us she could not venture to remain there by herself as the winter would be long and cold, and no people, either whites or Indians near us. Ke-wa-tin was now so sick and weak, that in going back to the Portage, we were compelled to move slowly; and when we arrived, the waters were beginning to freeze. He lived but a month or two after we arrived. It must have been in the early part, or before the middle of winter, that he died. The old woman buried him by the side of her husband, and hung up one of her flags at his grave.

We now, as the weather became severe, began to growpoor, Wa-me-gon-a-biew and myself being unable to kill as much game as we wanted. He was seventeen years of age, and I thirteen, and game was not plentiful. As the weather became more and more cold, we removed from the trading house and set up our lodge in the woods that we might get wood easier. Here my brother and myself had to exert ourselves to the utmost to avoid starving. We used to hunt two or three days’ distance from home, and often returned with but little meat. We had, on one of our hunting paths, a camp built of cedar boughs in which we had kindled fire so often, that at length it became very dry and at last caught fire as we were lying in it. The cedar had become so dry that it flashed up like powder but fortunately we escaped with little injury. As we were returning, and still a great distance from home, we attempted to cross a river which was so rapid as never to freeze very sound.

Though the weather was so cold that the trees were constantly cracking with the frost, we broke in, I first, and afterwards my brother; and he, in attempting to throw himself down upon the ice, wet himself nearly all over, while I had at first only feet and legs wet. Owing to our hands being benumbed with the cold, it was long before we could extricate ourselves from our snow shoes, and we were no sooner out of the water than our moccasins and clothes were frozen so stiff that we could not travel. I began also to think that we must die. But I was not like my Indian brother, willing to sit down and wait patiently for death to come. I kept moving about to the best of my power, while he lay in a dry place by the side of the bank where the wind had blown away the snow. I at length found some very dry rotten wood which I used as a substitute for spunk, and was so happy as to raise a fire. We then applied ourselves to thaw and dry our moccasins, and when partly dry we put them on, and went to collect fuel for a larger fire than we had before been able to make. At length, when night came on, we had a comfortable fire and dry clothes, and though we had nothing to eat, we did not regard this, after the more severe suffering from cold. At the earliest dawn we left our camp, and proceeded towards home; but at no great distance met our mother, bringing dry clothes and a little food. She knew that we ought to have been home on the preceding day by sunset, and was also aware of the difficult river we had to cross. Soon after dark, being convinced that we must have fallen through the ice, she started, and walking all night, met us not far from the place where the accident happened.

Thus we lived for some time in a suffering and almost starving condition, when a Muskegoe, or Swamp Indian, called the Smoker[*], came to the trading house, and learning that we were very poor, invited us home with him to his own country, saying he could hunt for us, and would bring us back in the spring. We went two long days journey towards the west, and came to a place called We-sau-ko-ta See-bee, Burnt Wood River, where we found his lodge. He took us into his own lodge, and while we remained with him, we wanted for nothing. Such is still the custom of the Indians, remote from the whites; but the Ottawwaws, and those near the settlements, have learned to be like the whites, and to give only to those who can pay. If any one, who had at that time been of the family of Net-no-kwa, were now, after so many years, to meet one of the family of Pe-twaw-we-ninne[*], he would call him “brother,” and treat him as such.

вернуться

*

Sug-gus-swaw-waw – the Smoker, in Ojibbeway.

вернуться

*

Pe-twaw-we-ninne. – This, however, is a Cree word; the name among the Ojibbeways, is Sug-guo-swaw-we-ninne. Muskegoe is from Mus-keek, a swamp, and is applied to a band of the Ojibbeways, enjoying in general no very good name.