Судья тяжело дышал, медленно читая разрешение и время от времени поглядывая на Карла и Анни. Казалось, он решает, кто же из них обвиняемый. Карл дергался от нетерпения, а Анни погрузилась в свои мысли.
«Это не по-настоящему, – подумала она. – Где моя фата? Мое белое платье? Где тихая церковь с солнечным светом, льющимся в окна, и звуками органа? И мама, которая плачет, но в то же время гордится мною?»
Карл больше не мог вынести ожидания. Он поднес к глазам запястье, чтобы взглянуть на часы. Судья перестал читать разрешение и пристально посмотрел на Карла. Карл выразительно потряс часами и поднес их к уху. Судья долго смотрел на него, прежде чем вернуться к разрешению на брак.
«Бог должен знать, – думала Анни, – что я сделала все, что в моих силах, чтобы выйти замуж как полагается. Я хотела, чтобы это произошло в церкви, где были бы мама, и мои маленькие братья, и соседи, и Арлин в качестве подружки невесты. Я сказала маме…»
– Мама, в следующую среду мне будет восемнадцать.
– Как летит время!
– Мы с Карлом хотим пожениться.
– Не говори глупости. Ты еще ребенок.
– Я перестала быть ребенком в четырнадцать, когда начала работать.
– Неважно. Все равно ты еще ребенок.
– Я хочу венчаться в церкви. И чтобы там была ты, мама.
– Выброси эту идею из головы. Ты не выйдешь замуж ни в церкви, ни где бы то ни было еще.
– Мама, пожалуйста, не заставляй меня выходить замуж тайком, в городской ратуше.
– Ты несешь чушь. Ты не видела этого мальчика больше года.
– Он был здесь все лето.
– И ты с ним встречалась?
– Да.
– Не сказав своей матери?
– Я боялась, что ты скажешь Дэну.
– Послушай, Анни, тебе кажется, что ты хочешь выйти замуж за Карла. Но ты еще слишком молода, чтобы твердо знать, чего хочешь. Карл не для тебя. В один прекрасный день появится подходящий мужчина, и ты будешь рада, что подождала.
– Я не могу ждать, мама. Я должна выйти замуж.
– Должна? Ты сказала «должна»?
– Это не то, что ты думаешь, мама.
– Скажи мне, что именно я думаю. Скажи.
– Ты больно сжала мне руку, мама.
– Говори!
– Тебе лучше не знать.
– Когда у тебя были последние месячные?
– Не говори гадости, мама!
– Не указывай мне, что я должна говорить, ты… шлюха!
– Мама, если ты скажешь это еще раз…
– Шлюха!
– Ты зашла слишком далеко, мама.
– Как ты смеешь поднимать на меня руку! Как подумаю… как подумаю, сколько я страдала, рожая тебя! Скольким пожертвовала ради тебя…
– Не плачь, мама. Пожалуйста, не плачь.
– И это вся твоя благодарность! Если бы твой отец слышал, как ты со мной разговариваешь…
– Мой отец умер.
– Дэн твой отец. Он тебе больше отец, чем был твой собственный. Как ты думаешь, почему я вышла за Дэна? За человека, который на двадцать лет старше меня? Я не любила его. Уважала – да. Но не любила.
– Почему же ты вышла без любви, мама?
– Чтобы у моих детей был отец. Человек, который позаботится о том, чтобы у них был хороший дом, вдоволь еды, приличная одежда…
– Но, мама, насчет Дэна…
– Что насчет Дэна?
– Ничего.
– Что, Анни? Я знаю, ты его не любишь. Почему?
– Мне не нравится, как он смотрит на меня. И целует перед сном, когда я в постели.
– Он целует перед сном всех детей.
– Но я не ребенок.
– Для него ты малышка.
– Я женщина.
– Только не для него. Он любит тебя так же, как твоих маленьких братьев. У него никогда не было собственных детей. Он такой хороший человек… Ну-ну, Анни, не плачь. Не плачь…
Карл сжал ее руку и прошептал:
– Перестань грезить наяву, любимая.
Анни резко очнулась. Она услышала, как священник спрашивает Карла, зовут ли его Карл Браун, и Карл отвечает утвердительно.
– Ваш возраст?
– Двадцать.
– А вы, юная леди, Анни Макгэйри?
– Да, сэр.
– Ваш возраст?
– Восемнадцать.
– И как давно вам исполнилось восемнадцать?
– В прошлую среду.
– У вас есть свидетельство о рождении?
– Нет, сэр. Но…
Судья сложил разрешение и подтолкнул его к Карлу:
– Приходи сюда снова, сынок, когда она вырастет.
– В разрешении указан правильный возраст этой юной леди, сэр. – Карл отправил разрешение обратно.
– Вот как? Может быть, вам удалось одурачить клерка, который выдал его, – сказал судья. – Но только не меня! Нет, сэр! Меня вам не удастся провести. Молодой леди не больше четырнадцати, и тут вам не Теннесси. В нашем штате законы запрещают браки несовершеннолетних. – Он толкнул разрешение в сторону Карла.