Расслышав слова Рона, все притихли, кроме белобрысого мальчишки по фамилии Малфой, самодовольный вид которого говорил о том, что он прекрасно знает все тонкости процедуры отбора и ни за что не развеет страхи своих сверстников. Гермиона принялась перебирать в уме вызубренные ею за лето заклинания. Нельзя опозориться перед всей школой в первый же день! Нет! Она должна быть примером для подражания, образцом! Гермиона Джин Грейнджер ни за что не сядет в лужу!
— Ты знаешь какие-нибудь заклинания? — поинтересовалась она у Невилла, чьё лицо было едва ли не белее чистого воротничка рубашки, выглядывавшего из-под парадной мантии.
— Ну… — промямлил мальчишка. — Я не уверен… Кажется, бабушка учила меня, но я… забыл. — Он уставился взглядом в ботинки, избегая смотреть на Гермиону.
В ней тут же проснулось сострадание к этому неуклюжему мальчику. В порыве дружелюбия Гермиона решила наскоро обучить его хотя бы нескольким заклинаниям.
— Слушай и запоминай, — торопливо пробормотала она и приосанилась, заметив, что остальные ребята тоже невольно заинтересовались разговором. — Есть заклинание Вингардиум Левиоса — оно заставляет предметы парить; есть заклинание Адаэро — Чары липкости, навряд ли они помогут, но вдруг пригодится?..
Послышались недовольные шёпотки, но Гермиона не обратила на них никакого внимания. Она жутко волновалась, и повторение вызубренных заклинаний спасало её от паники, коей девочка была иногда подвержена. Ей так не хотелось ударить в грязь лицом перед новыми людьми, перед учителями и учениками! Родители будут очень расстроены, ведь они привыкли, что их дочь всегда в первых рядах…
В взволнованный гул переговоров ребят вклинились протяжные и отчего-то леденящие душу голоса, заставившие подскочить от неожиданности почти всех вокруг. Сквозь каменные стены в комнатку просочились призраки — настоящие призраки! Прозрачные, невесомые и непохожие друг на друга или на то, какими их изображают на иллюстрациях к детским сказкам. Скорее, напоминали настоящих людей, какими и были когда-то, только одежды их были старинными, а на одном из мужчин даже был парик. И вели они себя так, как будто не замечали никого вокруг и находились на каком-то светском приёме, что-то оживлённо обсуждая.
Гермиона не прислушивалась к их разговору, широко раскрыв глаза. Неужели призраки существуют? В самом деле, существуют! От них так и веет мертвецким холодом. Вот и Невилл рядом поёжился, но взгляда от призрачных фигур не оторвал. Жаба за его пазухой отчаянно квакала, вызывая смешки сверстников.
— Что вы тут забыли? — произнёс строгий голос вернувшейся профессора МакГонагалл. — Сейчас начнётся церемония отбора, не смущайте учеников и отправляйтесь в зал.
Под её строгим взглядом привидения начали поспешно исчезать в каменных стенах, словно нашкодившие школьники.
— Так, а вы сейчас должны выстроиться в шеренгу и идти за мной, — приказала профессор.
Невилл ойкнул, когда Гермиона скользнула перед ним, стараясь вырваться вперёд, но, к её неудовольствию, кто-то успел её опередить. Этим кем-то оказался долговязый рыжий приятель Гарри Поттера, чья макушка с торчавшими в разные стороны волосами закрывала Гермионе весь обзор. Девочка недовольно подпрыгивала на месте, стараясь разглядеть хоть что-нибудь. Но вот шеренга двинулась, и Гермиона поспешила следом за Рональдом Уизли.
Один за одним дети покинули маленький зальчик и вошли в тот самый пиршественный зал, названный Большим. Помещения больше Гермиона в жизни не видела. Здесь было так красиво и так странно одновременно. Чёткими рядами стояли четыре огромных длинных стола — каждому факультету принадлежал свой стол, — и за ними набилось столько народу, что просто яблоку было негде упасть. Старшие ученики с любопытством поглядывали на неловко шагавших гуськом первокурсников, кто-то постукивал столовыми приборами по пустым тарелкам в явном нетерпении закончить с церемониальной частью и приступить к ужину. Гермиона машинально отметила, что все тарелки из чистого золота, и в тот же миг её желудок издал голодный вой, к счастью, среди общего шума никем не замеченный.
— Вот это потолок! — донеслось до Гермионы, и она машинально вскинула голову.
Над нею расстилалось ночное небо, усыпанное россыпью кристаллов-звёзд. Бескрайнее, безграничное. Под ним плавно покачивались восковые свечи, парящие в воздухе сами по себе. Среди первокурсников прокатился восхищённый вздох.
— Я читала в «Истории Хогвартса», что его специально так заколдовали, — прошептала Гермиона, оглянувшись к Невиллу — единственному, кто был готов её слушать. — Невероятно красиво, правда? Настолько мощная и совершенная магия…
И всё-таки как-то не верится в то, что это в самом деле потолок, а не настоящее небо, настолько всё реалистично. Гермиона, конечно, знала об этом, но даже она была ошеломлена открывшимся ей зрелищем. «Вот бы родители увидели это чудо!» — мелькнуло в её сознании, и девочка тут же отвлеклась, заметив, что профессор МакГонагалл поставила перед шеренгой первокурсников обычную деревянную табуретку, на которой восседала остроконечная шляпа, какие носят волшебники. Она вся была потрёпанная, залатанная и больше походила на мешок для мусора, как нелестно буркнул рыжий мальчишка впереди Гермионы.
— Как ты думаешь, для чего она? — пробормотал в спину Гермионе Невилл, но занятая разглядыванием шляпы девочка не ответила.
Перед ней мелькали картинки цирковых фокусников, вытаскивавших кролика и ленты из шляп-цилиндров — то была единственная пришедшая в голову ассоциация. Гермиона невольно хихикнула и огляделась по сторонам, заметив, что все сверстники так же, как и она, озадачены странным предметом на табуретке — вернее, его предназначением. Даже блестящий логический ум Гермионы Джин Грейнджер не мог уловить связи между распределением и старой шляпой.
Словно по какому-то неизвестному сигналу шумок в зале затих. Сидевшие за столами ученики пристально смотрели на табуретку, шляпу и первокурсников, переглядывавшихся в шеренге. Но вот и они перестали нетерпеливо и озадаченно перешёптываться, вместо этого потрясённо вытаращив глаза, так как шляпа, казавшаяся на первый взгляд самой обычной, зашевелилась, на её тулье появилось отверстие, очень похожее на рот, а затем она запела. Её песня повествовала об истории создания Хогвартса, о каждом из факультетов и их появлении, качествах, которые являются приоритетными для основателей и по которым проходит отбор. Гермиона поймала себя на мысли о том, что не знает, к какому факультету её можно отнести. Может, братья Рона были правы, и она попадёт на Когтевран? Это было бы очень здорово. Но, с другой стороны, как можно определить, где человеку следует быть, исходя из его качеств, если люди неодинаковы и меняются с годами, взрослея?
По аплодисментам, сотрясшим Большой зал, Гермиона поняла, что песня закончилась, и тоже захлопала в ладоши, глядя, как шляпа кланяется всем четырём столам и первокурсникам. Рот её исчез, она замолчала и замерла, словно бы не эта тряпица только что распевала гимны собственного сочинения. Скажи кто Гермионе, что шляпы могут петь, и она бы не поверила. Но, с другой стороны, скажи ей кто, что она — волшебница, то и этому бы девочка не поверила. А ведь это правда. Она взволнованно вздохнула и уставилась на профессора МакГонагалл.
— Значит, нам нужно всего лишь примерить эту шляпу? — с облегчением выдохнул Рон Уизли, стоявший перед Гермионой. — Я задушу Фреда, вот честно. Как я мог поверить его вранью о том, что мы будем сражаться с троллем? Задушу, точно задушу! И даже не пытайся меня остановить при этом, Гарри.
Девочка тут же вспомнила братьев-близнецов Уизли, чьи насмешки раздражали её и в магазине, и в поезде, и позволила себе лёгкую ухмылочку, представив себе, как испугался Рон после шутки братьев. Оглянувшись, Гермиона поймала пристальные взгляды этих самых мальчишек, и оба подмигнули ей. Смутившись, девочка тут же отвернулась, и вовремя, так как профессор МакГонагалл уже шагнула вперёд, разворачивая длинный свиток со списком фамилий. Волнение разом исчезло, Гермиона успокоилась и слегка повеселела. «Подумаешь, всего-то — шляпу надеть! И это очень даже остроумно придумано», — заметила про себя девочка.