Выбрать главу

— Да он, вроде, и сам неплохо справляется… — Пока я произносил эти слова, парень с серпом отправил в пропасть ещё одного краба, приняв залп стрекал на обмотанную вокруг левой руки куртку. А третьей твари боец в это время умудрился распороть серпом пузо. И жора с горестным воем полетели вниз, следом за собственными потрохами.

— Вот именно… — Рикардо продолжал как-то недовольно коситься на разгоравшуюся внизу драку. Хотя и не без любопытства. — Ты же только что его сама убить готова была…

— Да при чём здесь… — Белла на миг задержала на нас непонимающий взгляд. И вдруг, словно сообразив, в чём дело, быстро вложила мне прицел в руку. — Вот, сам смотри! У него же там гюйс на шее! Как у меня!

Глава 21

Живая тьма

— Да мало ли, где он его взял… — Прищурившись, Рикардо тоже попытался рассмотреть необычный предмет гардероба на шее ловкого бойца, скачущего со своим таким же необычным оружием среди крабов далеко внизу.

Размахивая этой палкой словно ветряная мельница, парень даже ненадолго перешёл в наступление. Отшвырнув с руки куртку вместе с намотанными на неё белесыми нитями, сам он отпрыгнул в другую сторону — ближе к провалу между дорогой и судном. И, пользуясь коротким замешательством крабов, следящих за полётом одежды, снёс лапы с опор сразу у троих особей. Пытаясь зацепиться за арматуру своими «хвостами», несчастные жертвы паразитов-мутантов пропали в темноте вместе со своими жалобными и хриплыми «Помогите». И то ли он отразилось от стального борта эхом, то ли снизу им кто-то рефлекторно вторил — с точно такой же тоскливой интонацией. Но как-то немного более гулко…

— Какой же ты всё-таки… — Ворча презрительный комментарий, Белла продолжала лихорадочно оглядываться в срочных поисках обратной дороги вниз. Или оружия, способного разогнать наползающих на мост крабов.

— И какой⁈ А⁈ — Паренёк тоже вдруг вспыхнул праведным гневом. И даже сжал кофейного цвета кулаки. Хотя тонкие длинные пальцы музыканта не особенно сильно внушали тревогу даже в таком виде.

— Брейк! — Я поднял перед ними руку в характерном жесте боксёрского рефери. И когда гневный взгляд девчонки остановился на моей ладони, указал на её собственный моряцкий воротничок. — Просто мы, Рики, хотим сказать тебе, что даже у меня сейчас на шее мог бы быть такой же галстук… — И добавил, когда Белла непонимающе захлопала на меня ресницами. — Если бы я не оказался таким дружелюбным душкой, конечно. Чего и тебе, кстати, желаю…

Не сразу сообразив, о чём речь, девчонка сначала презрительно фыркнула. Затем нахмурилась, глянув на меня с лёгкой опаской. Но потом опять упрямо тряхнула чёлкой:

— Вот тогда я сама у него и спрошу, где и как взял! — Снова махнув на нас рукой, она вскочила на ноги и, судя по всему, собралась забежать на соседнюю башню из контейнеров по одному из импровизированных трапов. Видимо, всё-таки надеясь найти там что-то, что помогло бы цели спасения неизвестного гладиатора. — И если он питона для этого убил — сама и зарежу!

…Или его убийства.

Неизвестный гладиатор, однако, продолжал демонстрировать настолько изобретательные приёмчики, что, при взгляде на них, самоуверенность девчонки просто обязана была несколько пошатнуться. Кажется, именно это и произошло, когда Белла на миг задержалась у одной из прикрученных скотчем лестниц, снова заглянув на него вниз.

В этот момент парень с тринадцатым номером на майке ушёл от выстрела стрекал одновременно с двух сторон, использовав своё оружие как шест прыгуна в высоту. Деревянное древко, казавшееся до этого достаточно жёстким, неожиданно пружинисто согнулось под весом бойца. И, разогнувшись, подбросило его вверх на пару метров. Откуда парень низвергнулся пятками прямо на затылок одного из атакующих крабов. А развёрнутое в воздухе оружие прочертило в голубоватом свете яркую полосу, закончив её где-то между рёбер на спине второй стреляющей твари. Но полукруглое лезвие тут же вынырнуло обратно, неожиданно легко разрезав хребет ползающего уродца. И теперь он даже не ползал, тоскливо втягивая обрезанные стрекала обратно в отростки пониже спины.

Это точно не первое его родео…

Проследив за этим смертоносным танцем, чернокожий паренёк перевёл на меня взгляд, в котором легко читалось полное отсутствие желания вот так же скакать сейчас в темноте над пропастью. И я пришёл ему на помощь, указав на место нашего ночлега:

— Маэстро, перерой там всё, что мы не успели. Ищи канаты, верёвки… Хотя бы прочную леску. Всё, что может выдержать мой вес. Хотя бы недолго… — Раздавая эти ценные указания, я заглянул ему за плечо в тёмную бездну. Полное шорохов и скрипов пространство будто бы шевелилось само по себе, время от времени отражая голубой свет на влажных спинах ползущих к выходу крабов. И эта живая тьма, казалось, вот-вот готова была проснуться и тоже взглянуть на меня обратно…