It was well that he had moved it, for the searchers, driven by an increasingly angry Hamo, reached his hut before Vespers, examined everything within it, while he stood by to prevent actual damage to his medicines, and went away satisfied that what they were seeking was not there. They had not, in fact, been very thorough about the sack of lavender, the candlesticks might well have escaped notice even if he had left them there. It did not occur to anyone to tear the hedges apart, luckily. When they were gone, to probe all the fodder and grain in the barns, Cadfael restored the silver to its original place. Let the bait lie safe in the trap until the quarry came to claim it, as he surely would, once relieved of the fear that the hunters might find it first.
Cadfael kept watch that night. He had no difficulty in absenting himself from the dortoir, once everyone was in bed and asleep. His cell was by the night stairs, and the prior slept at the far end of the long room, and slept deeply. And bitter though the night air was, the sheltered hut was barely colder than his cell, and he kept blankets there for swathing some of his jars and bottles against frost. He took his little box with tinder and flint, and hid himself in the corner behind the door. It might be a wasted vigil; the thief, having survived one day, might think it politic to venture yet another before removing his spoils.
But it was not wasted. He reckoned it might be as late as ten o’clock when he heard a light hand at the door. Two hours before the bell would sound for Matins, almost two hours since the household had retired. Even the guest-hall should be silent and asleep by now; the hour was carefully chosen. Cadfael held his breath, and waited. The door swung open, a shadow stole past him, light steps felt their way unerringly to where the sack of lavender was propped against the wall. Equally silently Cadfael swung the door to again, and set his back against it. Only then did he strike a spark, and hold the blown flame to the wick of his little lamp.
She did not start or cry out, or try to rush past him and escape into the night. The attempt would not have succeeded, and she had had long practice in enduring what could not be cured. She stood facing him as the small flame steadied and burned taller, her face shadowed by the hood of her cloak, the candlesticks clasped possessively to her breast.
“Elfgiva!’ said Brother Cadfael gently. And then: “Are you here for yourself, or for your mistress?” But he thought he knew the answer already. That frivolous young wife would never really leave her rich husband and easy life, however tedious and unpleasant Hamo’s attentions might be, to risk everything with her penniless villein lover. She would only keep him to enjoy in secret whenever she felt it safe. Even when the old man died she would submit to marriage at an overlord’s will to another equally distasteful. She was not the stuff of which heroines and adventurers are made. This was another kind of woman.
Cadfael went close, and lifted a hand gently to put back the hood from her head. She was tall, a hand’s-breadth taller than he, and erect as one of the lilies she clasped. The net that had covered her hair was drawn off with the hood, and a great flood of silver-gold streamed about her in the dim light, framing the pale face and startling blue eyes. Norse hair! The Danes had left their seed as far south as Cheshire, and planted this tall flower among them. She was no longer plain, tired and resigned. In this dim but loving light she shone in austere beauty! Just so must Brother Jordan’s veiled eyes have seen her.
“Now I see!” said Cadfael. “You came into the Lady Chapel, and shone upon our half-blind brother’s darkness as you shine here. You are the visitation that brought him awe and bliss, and enjoined silence upon him for three days.”
The voice he had scarcely heard speak a word until then, a voice level, low and beautiful, said: “I made no claim to be what I am not. It was he who mistook me. I did not refuse the gift.”
“I understand. You had not thought to find anyone there, he took you by surprise as you took him. He took you for Our Lady herself, disposing as she saw fit of what had been given her. And you made him promise you three days’ grace.” The lady had plunged her hands into the sack, yes, but Elfgiva had carried the pillow, and a grain or two had filtered through the muslin to betray her.
“Yes,” she said, watching him with unwavering blue eyes.
“So in the end you had nothing against him making known how the candlesticks were stolen.” It was not an accusation, he was pursuing his way to understanding.
But at once she said clearly: “I did not steal them. I took them. I will restore them to their owner.”
“Then you don’t claim they are yours?”
“No,” she said, “they are not mine. But neither are they FitzHamon’s.”
“Do you tell me,” said Cadfael mildly, “that there has been no theft at all?”
“Oh, yes,” said Elfgiva, and her pallor burned into a fierce brightness, and her voice vibrated like a harp-string. “Yes, there has been a theft, and a vile, cruel theft, too, but not here, not now. The theft was a year ago, when FitzHamon received these candlesticks from Alard who made them, his villein, like me. Do you know what the promised price was for these? Manumission for Alard, and marriage with me, what we had begged of him three years and more. Even in villeinage we would have married and been thankful. But he promised freedom! Free man makes free wife, and I was promised, too. But when he got the fine works he wanted, then he refused the promised price. He laughed! I saw, I heard him! He kicked Alard away from him like a dog. So what was his due, and denied him, Alard took. He ran! On St Stephen’s Day he ran!”
“And left you behind?” said Cadfael gently.
“What chance had he to take me? Or even to bid me farewell? He was thrust out to manual labour on FitzHamon’s other manor. When his chance came, he took it and fled. I was not sad! I rejoiced! Whether I live or die, whether he remembers or forgets me, he is free. No, but in two days more he will be free. For a year and a day he will have been working for his living in his own craft, in a charter borough, and after that he cannot be haled back into servitude, even if they find him.”
“I do not think,” said Brother Cadfael, “that he will have forgotten you! Now I see why our brother may speak after three days. It will be too late then to try to reclaim a runaway serf. And you hold that these exquisite things you are cradling belong by right to Alard who made them?”
“Surely,” she said, “seeing he never was paid for them, they are still his.”
“And you are setting out tonight to take them to him. Yes! As I heard it, they had some cause to pursue him towards London… indeed, into London, though they never found him. Have you had better word of him? From him?”
The pale face smiled. “Neither he nor I can read or write. And whom should he trust to carry word until his time is complete, and he is free? No, never any word.”
“But Shrewsbury is also a charter borough, where the unfree may work their way to freedom in a year and a day. And sensible boroughs encourage the coming of good craftsmen, and will go far to hide and protect them. I know! So you think he may be here. And the trail towards London a false trail. True, why should he run so far, when there’s help so near? But, daughter, what if you do not find him in Shrewsbury?”
“Then I will look for him elsewhere until I do. I can live as a runaway, too, I have skills, I can make my own way until I do get word of him. Shrewsbury can as well make room for a good seamstress as for a man’s gifts, and someone in the silversmith’s craft will know where to find a brother so talented as Alard. I shall find him!”