And so in her anxiety and growing uneasiness Anna Andreyevna was scarcely capable of entertaining the old man: his uneasiness was growing to threatening proportions, he kept asking strange and timorous questions, he began looking suspiciously at her, and several times fell to weeping. Young Versilov did not stay long. After he had gone Anna Andreyevna was reduced to bringing in Pyotr Ippolitovitch, on whom she was relying, but he did not please the old prince at all, and even aroused his aversion. In fact the old prince, for some reason regarded Pyotr Ippolitovitch with increasing distrust and suspicion. As ill-luck would have it, the landlord launched again into a disquisition on spiritualism, and described all sorts of tricks which he said he had seen himself at séances. He declared that one medium had, before the whole audience, cut off people’s heads, so that blood flowed, and every one saw it, and afterwards put them back on their necks, and that they grew on again, also in the sight of the whole audience, and all this happened in the year eighteen hundred and fifty-nine. The old prince was so frightened, and at the same time for some reason was so indignant, that Anna Andreyevna was obliged to get rid of the story-teller promptly; fortunately, dinner arrived, ordered expressly the evening before from somewhere near (through Lambert and Alphonsine) from a remarkable French cook who was out of a place, and wanted to find a situation in a nobleman’s family or a club. The dinner and the champagne that accompanied it greatly cheered the old prince; he ate a great deal and was very jocose. After dinner he felt heavy and drowsy, of course, and as he always took a nap after dinner, Anna Andreyevna made up a bed for him. He kept kissing her hand as he fell asleep and declaring that she was his paradise, his hope, his houri, “his golden flower”— in fact he dropped into the most Oriental expressions. At last he fell asleep, and it was just then I came back.
Anna Andreyevna came in to me hurriedly, clasped her hands before me and said, that not for her own sake, but for the prince’s she besought me not to go away, but to go in to him as soon as he waked up. “He will be lost without you, he will have a nervous attack; I’m afraid he may break down before night. . . .” She added that she herself would be compelled to be away “possibly for a couple of hours, and so she would be leaving the prince in my sole charge.” I promised her warmly that I would remain till the evening, and that when the prince waked up I would do my very best to entertain him.
“And I will do my duty!” she declared with energy.
She went out. I may add, anticipating events, that she went out to look for Lambert herself; this was her last hope; she also went to her brother’s, and to her relations, the Fanariotovs’; it may well be understood what her state of mind must have been when she returned.
The old prince waked up about an hour after her departure. I heard him groan through the wall, and at once ran in to him; I found him sitting on the bed in his dressing-gown, but so terrified by his isolation, the light of the solitary lamp, and the strange room, that when I went in he started, jumped up and screamed. I flew up to him, and when he recognised me, he began embracing me with tears of joy.
“I was told that you had moved into another lodging, that you had taken fright, and run away.”
“Who can have told you that?”
“Who could? You see I may have imagined it myself, or some one may have told me. Only fancy, I’ve just had a dream: an old man with a beard came in carrying an ikon, an ikon broken in two, and all at once he said, ‘So shall your life be broken in two!’”
“Good heavens! You must have heard from some one that Versilov broke an ikon in two yesterday?”
“N’est-ce pas? I heard so, I heard so! I heard from Darya Onisimovna yesterday morning. She brought my trunk here and the dog.”
“And so you dreamed of it.”
“Yes, I suppose so, and that old man kept shaking his finger at me. Where is Anna Andreyevna?”
“She’ll be back directly.”
“Where from? Has she gone away, too?” he exclaimed piteously.
“No, no, she’ll be here directly, and she asked me to stay with you.”
“Oui. And so our Andrey Petrovitch has gone off his head, ‘so rapidly and unexpectedly!’ I always predicted that that’s how he’d end. Stay, my dear. . . .”
He suddenly clutched me by my coat, and drew me towards him.
“The landlord,” he whispered: “brought in some photographs just now, horrid photographs of women, naked women in various oriental poses, and began showing them me in a glass. . . . I admired them of course, though I did not like them, but you know that’s just as they brought horrid women to that poor fellow, so as to make him drunk more easily. . . .”
“Why, you are talking of Von Sohn, but that’s enough, prince! The landlord’s a fool and nothing more!”
“A fool and nothing more! C’est mon opinion! My dear, rescue me from here if you can!” He suddenly clasped his hands before me.
“Prince, I will do everything I can! I am entirely at your service. . . . Dear prince, wait a little and perhaps I will put everything right!”
“N’est-ce pas? We’ll cut and run and we’ll leave my trunk here to look as though we are coming back.”
“Where should we run to! And what of Anna Andreyevna?”
“No, no, we’ll go with Anna Andreyevna. . . . Oh, mon cher, there’s a regular muddle in my head. . . . Stay: there in my bag on the right, is Katya’s portrait. I slipped it in on the sly so that Anna Andreyevna, and still more, that Darya Onisimovna should not notice it; take it out, for goodness’ sake make haste, be careful, mind we are not caught. . . . Couldn’t you fasten the door with the hook?”
I did in fact, find in the bag a photograph of Katerina Nikolaevna in an oval frame. He took it in his hands, carried it to the light, and tears suddenly flowed down his thin yellow cheeks.
“C’est un ange, c’est un ange du ciel!” he exclaimed: “I never have been as good to her as I ought . . . and see what’s happened now! Cher enfant, I don’t believe a word of it, not a word of it! My dear, tell me: can you imagine, they are wanting to put me in a madhouse? Je dis des choses charmantes et tout le monde rit . . . and all of a sudden they take a man like that to a madhouse!”
“That’s never happened!” I cried, “that’s a mistake. I know her feelings.”
“You know her feelings, too? That’s splendid! My dear, you’ve given me new life. How could they say things against you! My dear, fetch Katya here, and let them kiss each other before me, and I will take them home, and we’ll get rid of the landlord!”
He stood up, clasped his hands, and fell on his knees before me.
“Cher,” he whispered, shaking like a leaf in a sort of insane terror: “My dear, tell me the whole truth: where will they put me now?”
“My God!” I cried, raising him up, and making him sit on the bed: “why you don’t believe in me at last; do you think that I’m in the plot too? I won’t let anyone lay a finger on you!”
“C’est-ça, don’t let them,” he faltered, clutching me tightly by the elbow with both hands, and still trembling. “Don’t let anyone touch me! And don’t tell me lies yourself about anything . . . for will they take me away from here? Listen, that landlord, Ippolit or whatever his name is . . . isn’t a doctor?”
“A doctor?”
“This . . . this isn’t a madhouse, here, in this room?”
But at that instant the door opened, and Anna Andreyevna came in. She must have been listening at the door, and, could not resist opening the door too suddenly — and the prince, who started at every creak, shrieked, and flung himself on his face on the pillow. Finally he had something like a fit, which ended in sobs.