Выбрать главу

красоток брать на абордаж.

И прощаться легко,

поутру навсегда покидая

покоренный корабль...

и какой-нибудь пятый этаж.

Я хотел стать пиратом,

курить бесконечную трубку

и фальшивой повязкой

пугать половину порта.

И с высокой кормы

подгонять неуклюжую шлюпку,

нажимая курок...

или, может быть, кнопку лифта.

Я хотел стать пиратом,

искать острова в океане,

научиться ругаться

солёным морским языком.

И погибнуть на плахе

в кино или, может, романе...

Ладно, в комиксе пусть...

Только самом, конечно, крутом.

Я лениво по рифмам

стреляю пером-пистолетом,

Разрубаю клинком их напопо-

лам.

Я хотел стать пиратом,

а стал почему-то поэтом

и хожу на баркасе...

по синим чернильным морям.

(2006)

YA`ABURNEE*

1

Смерть случится со мной

неожиданно, даже нелепо,

когда тёплые слёзы ручьёв

потекут по земле,

пробуждая древесные корни.

Ты меня похоронишь

за кирпичною белой стеной

могильного склепа.

Ты меня похоронишь

под счастливую трель соловьёв

о весеннем тепле.

2

Это нужно, поверь!

Пусть судьба не рассудит иначе.

Это право мужчин – покидать

и отыскивать путь,

пробуждая уснувшие тропы.

Твои волосы - хлопок,

ты сплетёшь из них ветер, а дверь

распахнётся от плача.

И небесные стропы

с громким скрипом начнут поднимать

мою душу на суд.

3

Под другою луной

выйдет в поле весна из острога,

по щекам её капля дождя

потечёт-побежит,

предвещая твоё отправленье.

И душа твоя тенью

улетит на свиданье со мной

от родного порога.

И душа моя тенью

от разлуки в себя приходя,

ей навстречу взлетит.

(2016)

* Ya’aburnee – это признание в любви на Востоке. Жутковатое и прекрасное, оно означает «Ты меня похоронишь» и показывает надежду говорящего на то, что он умрет раньше собеседника, потому что жить без него было бы невыносимо.