Выбрать главу

Стр. 72 (Начало пятой песни, первоначально четвертой)

Как я люблю мою княжну, Мою прекрасную Людмилу, В печалях сердца тишину, Невинной страсти огнь и силу. Затеи, ветренность, покой, Улыбку сквозь немые слезы… И с этим юности златой Все нежны прелести, все розы! Бог весть, увижу ль наконец Моей Людмилы образец! Но с нетерпеньем ожидаю Судьбою данной мне княжны, (Подруги милой, не жены. Жены я вовсе не желаю). Но вы, Людмилы наших дней, Поверьте совести моей, Душой открытой вам желаю Такого точно жениха, Какого здесь изображаю По воле рифмы и стиха.

Стр. 93. После стиха «Беда: восстали печенеги!»:

Злосчастный град! Увы! Рыдай. Твой светлый опустеет край, Ты станешь бранная пустыня. Где грозный пламенный Рогдай! И где Руслан, и где Добрыня! Кто князя-Солнце оживит!

КАВКАЗСКИЙ ПЛЕННИК

ПРЕДИСЛОВИЕ КО ВТОРОМУ ИЗДАНИЮ ПОЭМЫ

Сия повесть, снисходительно принятая публикою, обязана своим успехом верному, хотя слегка означенному, изображению Кавказа и горских нравов. Автор также соглашается с общим голосом критиков, справедливо осудивших характер пленника, некоторые отдельные черты и проч.

Первоначальная редакция начала поэмы:

КАВКАЗ

Поэма

1820

Gib meine Jugend mir zuruck

Goethe. Faust [30]

C’est done fini, comme une histoire

Qu’une grand’mère en ses vieux ans

Vient de chercher dans sa mémoire

Pour la conter a ses enfants. [31]

I
Один, в глуши Кавказских гор, Покрытый буркой боевою, Черкес над шумною рекою В кустах таился. Жадный взор Он устремлял на путь далекой, Булатной шашкою сверкал, И грозно в тишине глубокой Своей добычи ожидал. Товарищ верный, терпеливый. Питомец горных табунов, Стоял недвижно конь ретивый В тени древес, у берегов.
II
Прохлада веет над водами. Оделся тенью небосклон… И вдруг пустыни мертвый сон Прервался… пыль взвилась клубами, Чу! Гром колес! Черкес кипит, Уж он верхом, уж он летит.
III
Зачем, о юноша несчастный, Навстречу гибели спешишь? Порывом смелости напрасной Своей главы не защитишь! Тебя настигнул враг летучий. Несчастный пал на чуждый брег. И слабого питомца нет К горам повлек аркан могучий. Помчался конь меж диких гор На крыльях огненной отваги… Всё путь ему: болото, бор, Кусты, утесы и овраги… Кровавый след за ним бежит И гул пустынный раздается. Седой поток пред ним шумит, Он в глубь кипящую несется…
IV
На темной синеве небес Луна вечерняя блеснула. Вот хаты ближнего аула Во тьме белеют меж древес. С полей под желтыми скалами Влекутся с праздными сохами Четы медлительных волов, И глухо вторится горами Веселый топот табунов. В косматых бурках, с чубуками Черкесы дружными толпами В дыму сидели вкруг огней.

В черновой рукописи имеются стихи, отброшенные при переработке:

Стр. 108. После стиха «Его закованные ноги…»:

Пред ним затмилася природа. Прости, надежда и свобода, Он раб. Усталою главой К земле чужой припал он снова, Как будто в ней от скорби злой Искал приюта гробового. Не льются слезы из очей, Нет ропота в устах дрожащих, И в мыслях темных и бродящих Теряясь, — видит он одно: Погиб! мне рабство суждено.
Родился он среди снегов, Но в нем пылал сокрытый пламень. В минуты счастья — друг пиров, Во дни гоненья — хладный камень.
вернуться

30

Верни мне мою молодость.

Гёте. Фауст. (Немецк).

вернуться

31

И всё это прошло, словно история,

Которую бабушка в своей старости

Только что отыскала в своих воспоминаниях,

Чтобы ее рассказать детям. (Франц.)