Выбрать главу

В первом и втором изданиях (1822 и 1828 гг.) «Кавказский Пленник» был посвящен Н. Н. Раевскому-младшему. В семействе Раевского Пушкин провел на Кавказе и в Крыму первые месяцы ссылки.

Первоначально Пушкин предполагал предпослать поэме следующий эпиграф, взятый из «Путешествий» Ипполита Пиндемонти.

Oh felice chi mai non pose il piede Fuori della natia sua dolce terra; Egli il cor non lasciò fitto in oggetti Che di più riveder non ha speranza, E cio, che vive ancor, morte non piange.

P i n d e m о n t i [37]

Стр. 127. В беловой рукописи после стихов:

И долгий поцелуй разлуки Союз любви запечатлел.

следовало:

Его томительную негу Вкусили тут они вполне. Потом рука с рукой ко брегу Сошли, и русский в тишине Ревущей вверился волне. Плывет и быстры пенит волны. Живых надежд и силы полный, Желанных скал уже достиг, Уже хватается за них…

Это место было переделано по требованию цензора. Однако в позднейших изданиях, когда Пушкин получил возможность восстановить все места, измененные цензурой, он оставил данные стихи в их переработанной редакции.

Стр. 129. «Мстислава древний поединок» — намек на замысел поэмы «Мстислав». (См. выше, стр. 404, план поэмы).

Стр. 130. Цицианов П. Д., Котляревский П. С., Ермолов А. П. — русские генералы, руководившие завоеванием Кавказа.

ГАВРИИЛИАДА

Поэма написана в апреле 1821 г. Рукописей ее не сохранилось (печатаемый текст восстановлен по дошедшим до нас позднейшим спискам). В рукописях Пушкина сохранился только краткий план: «Святой дух, призвав Гавриила, описывает ему свою любовь и производит в сводники. Гавриил влюблен. Сатана и Мария». План датируется 6 апреля.

В «Гавриилиаде» пародированы евангельский рассказ о «благовещении девы Марии» и библейская легенда о «грехопадении» Адама и Евы. Поэма получила нелегальное распространение в рукописных копиях. В 1828 г. у штабс-капитана В. Митькова была обнаружена одна из таких копий, что повлекло за собою политическое следствие о Пушкине как авторе этой поэмы. На допросе Пушкин отрекся от авторства. Когда Николай I, узнав о результатах допроса, велел снова допросить Пушкина, поэт написал письмо непосредственно царю и получил от него ответ. Эти письма до нас не дошли, но по словам А. Н. Голицына Пушкин признался в своем авторстве. Следствие было начато в июне 1828 г., а закончено 31 декабря того же года резолюцией Николая: «Мне это дело подробно известно и совершенно кончено».

Стр. 150. «Не правда ли? вы помните то поле». Пушкин обращается здесь к своим друзьям по Лицею. Лицейский товарищ Пушкина С. Д. Комовский записал следующий вариант соответствующих стихов» «Гавриилиады»:

Вы помните ль то розовое поле. Друзья мои, где красною весной, Оставя класс, резвились мы на воле И тешились отважною борьбой? Граф Брольо был отважнее, сильнее, Комовский же — проворнее, хитрее; Не скоро мог решиться жаркий бой. Где вы, лета забавы молодой?

Упоминаемый здесь Брольо (точнее: Броглио) — также один из сверстников Пушкина по Лицею.

ВАДИМ

Поэму «Вадим» Пушкин начал писать в 1821 г., одновременно с замыслом трагедии на тот же сюжет, продолжал в 1822 и оставил незаконченной. Отрывки печатались в 1827 г. в альманахе «Памятник Отечественных Муз» и «Московском Вестнике», № 17.

В нашем издании приводится полный текст первой песни поэмы по списку из архива кн. М. А. Урусова.

Замысел «Вадима» возник у Пушкина под прямым влиянием декабристской пропаганды русских национально-исторических сюжетов.

Сохранился краткий план поэмы (или трагедии):

вечер, русский берег — ладья — рыбак — Вадим — не спит — он утром засыпает — рыбак хочет его убить — Вадим видит во сне Новгород, набеги Гостомысла — Рюрика и Рогнеду — вновь на ладье идет — к Новгороду— (Нева).

вернуться

37

О счастлив тот, кто никогда не ступал

За пределы своей милой родины;

Его сердце не привязано к предметам,

Которые он больше не надеется увидеть,

И то, что еще живет, он не оплакивает, как умершее.

Пиндемонти. (Итал.)