Выбрать главу

— So you see I have learnt something … a little.—

— A lot, Hillela, a lot. You have earned your own living and lived your own life, without help from any of us. — Olga’s handout was not worth his mention.

Joe’s silences were comfortable. At the end of them, there was always some sort of understanding, as if, coming from him as the thread the spider issues from its body and uses to draw a connection from leaf to leaf across space, some private form of communication had been spun.

— So … here I am.—

— And so you should be.—

— I’m going to ask you something. Something big. It’s a lot to ask for. I won’t blame you at all if you won’t — can’t.—

His old gesture: he rested an elbow on the arm of the chair and pressed a finger into the sag of his cheek. — Go on.—

She smiled with calculation, innocent in knowing, showing it to be so. — Not the others, just you.—

— What is said in these professional rooms is naturally confidential. — Dear Joe, teasing her a little while giving another, serious assurance — whatever she was going to ask, he would grant by the default of those whom she could not ask. — Go on, Hillela.—

The small taut fold of skin that formed beneath each eye sank away, drawn back over her cheekbones. It was a feature of her particular image she had had since childhood. She looked at him out of childhood, her darkness, where the natural moisture of her eyes made a shining line along the membrane of each lower lid.

— It’s money.—

Slowly as he watched, her face changed; the molecules of this girl’s being rearranged themselves into the exact aspect they had had when she lay under the sudden bright light, his gaze and Pauline’s, calm in bed beside his son.

Joe judged himself, in the end, no more trustworthy than anyone else. He did tell Pauline. Pauline heard of the escapade — flight, defection, or whatever it was supposed to be — from Olga, of all people. Olga, who herself had long had contingency plans, was the first to hear that her niece had been out of the country for some weeks. The news came to her through the husband of a friend, a client of the advertising agency where, apparently, the girl had had the latest in a series of all kinds of jobs. The husband was told in confidence; the agency’s directors did not want to shake clients’ confidence by allowing any suggestion that their advertising portfolios would be handled by politically suspect people. The girl in question had no position of access to the creative process — she was described (euphemistically) as hardly more than a tea-maker. But the husband remembered his wife talking of her friend Olga’s adoptive daughter of that unusual name; so he was able to supply a piece of gossip for dinner parties. His wife came out with it tactlessly in the presence of Arthur. Olga, from across the table, had to make a quick correction: —We’d never actually adopted—no — she has her father … She already hadn’t lived with us for some years — we’ve been completely out of touch—

Pauline burst the news to Joe: —That’s a laugh! Hillela, ‘having to flee the country’! That’s how my sister puts it, I could feel her trembling in her boots, at the other end of the phone … What could Hillela have done, she didn’t even have any interest in helping black schoolchildren on Saturday mornings! Smoking pot in a coffee bar, that was more in that little girl’s line. — Joe’s customary considered reactions meant that Pauline did not notice he already knew what she had just learned. But he told her, then, of the girl’s visit to his rooms because he saw that jealousy was mixed, in distress, with guilt, for Pauline. He made the mistake of phrasing it: —She came to me.—

— Came to you!

How expressive these faces of his women were, how frightening in their importunity: the dyes of hurt, resentment, indignation were always so quickly there to flood the cheeks and brow of Pauline.

— It was what she was told to do, you know.—

— But this kind of trouble! Hillela! She has no political sense, no convictions, not the faintest idea, that child! Hillela a political refugee — from what, I’d like to know! Now no-one can keep an eye on her. None of us can do anything, she’s made sure of that. We’ve let it happen. Hillela a political refugee. What idiocy. What a final mess. God knows what will become of her.—

— She has the money. In good foreign currency.—

— And how did you get that for her?—

But what was arranged within the walls of professional confidence was not to be divulged further; his wife knew that he must have done what the ethics of that profession did not allow, and that he had never done before — contravened currency restrictions in some shady way. Hillela, of course, would not stop to think of consequences for others, then as at any other time. Yet suddenly anger became tears in Pauline’s eyes.

— How long will it last.—

At least Joe’s breach of confidence enabled her to telephone Olga and let her know that no-one in Pauline’s family was trembling in their boots; on the contrary, Joe had done the practical thing, Joe had seen to it that the girl had funds of some sort for whatever predicament, real or imaginary, she had got herself into.

In July a country estate, in the area near the city where the rich lived to escape suburbia, was raided by the police. The people living at the evocatively-named Lilliesleaf Farm were not enjoying their gardens and stables but were the High Command of liberation movements planning to put an end to the subjection of blacks by whites by whatever means whites might finally make necessary. Walter Sisulu, Govan Mbeki, Ahmed Kathrada and a whole bold houseparty of others, white and black, were arrested, and Nelson Mandela was brought from prison to be tried with them on new charges. Olga — by now afraid to talk over the telephone; the girl was a blood relation, after all, it couldn’t be denied if the police should make enquiries — came to see her sister. Was there anything to the story that it was known at the agency Hillela had gone with a man? Only a month earlier? Maybe he was mixed up in the Farm affair, perhaps it had been just in time …? Pauline gave a light laugh at this—flattery; at Olga. But the idea provided the base for some sort of explanation that slowly came to serve, in the end. Attached herself to some man — that’s what it was all about. He was the one who had to go.

Pauline and Olga were only two of three sisters, after all; still.

Attached herself to some man.

My poor Ruthie.

I, me.

Time, now. They had always, they went on fitting that self into their conjugations, leaving out the first person singular. Except one of the cousins, poor boy; he didn’t.

It’s not possible to move about in the house of their lives. A china cat survived two centuries and was broken. Awful.

Intelligence

Tamarisk Beach in the late afternoons was the place of resurrection. Those who had disappeared from their countries while on bail, while on the run, while under house arrest; that non-criminal caste of people from all classes and of all colours strangely forced to the subterfuge of real criminals evading justice — they reappeared on foreign sand in swimming shorts and two-piece swimsuits. While they swam, their towels, shoes, cigarettes were dumped for safety in numbers under the three etiolated tamarisks for which the British colonial families had named the beach once reserved for their use. Now hungry, raucous local youths hung about there all day, acrobatically light-fingered. If those of the new caste — big men, some of them, cultivated on distant soccer fields — looked warningly at the boys, they jacked themselves swiftly up palm boles and laughed, jeering from the top in their own language, that not even the strangers who were black as they were understood. Sometimes a coconut came down from there like a dud bomb, unexploded, from the countries left behind; the local boys fought over it just the way the scorpions they would set against one another in a sand arena fought, and the victor hawked it round for sale.