Выбрать главу

Even the business of the thread is wrong. I know every day when I wake up what day it is and whatever else has gone out of my head in seven months the calendar beside the phone in Point road is there, with the volk’s holidays figured in red, Day of the Vow that if Dingane killed Piet Retief it would be only whites killing blacks from then on, Family Day when the whites picnic and the dockworkers and miners get drunk alone in their single-sex hostels. Today is the 214th day I’ve been incommunicado.

Oh my mother has seen me, and Joe was here, there were two visits with him before he went back to London. But what is there to say. The reasons I’m here are not negotiable (as Joe would put it). I’m where I have to be. Yes, Joe, I want to overthrow the State, I can’t find a way to live in it and see others suffer in it, the way it is or the way it revises its names and its institutions — it’s still the same evil genie changing shapes, you have to smash the bottle from which it rises. Rhetoric. That’s the fancy language of my speechifying to unions that the Major reads back to me in interrogation. But I am my fancy language. I used to read a lot of poetry — as you know. Well, that’s my poetry. That’s the meaning of my life.

Oh I tell him: it’s fancy to you because even now when you can see it’s all up with white-man-baas, you see the real end as a ‘fancy’ you’ll knock out of the heads of a horde of ignorant blacks incited by romantic white radicals. The Major snorts with laughter (every mannerism these interrogators have that one wouldn’t notice in anyone else becomes piggish) when I say there is unbeatable purpose expressed in the horrible mishmash of Marxism, Castroism, Gandhism, Fanonism, Hyde Park tub-thumping (colonial heritage), Gawd-on-our-sideism (missionary heritage), Black Consciousness jargon, Sandinistism, Christian liberation theology with which we formulate. He thinks he’s getting somewhere with me. He thinks I’m beginning to have doubts, and they’ll soon be able to produce me as a State witness at somebody’s trial. He’s not getting anywhere. I have no doubts; I only see better than he does that if the means are confused, the end is not.

Gaan kak, Boer. I’ve always died a thousand deaths. You remember how when we went to the dentist as kids, I couldn’t eat breakfast, my knees and elbows were pressed together, I wanted my steps to take me backwards when the nurse called me to the chair. And the big fuss about the army I was always scared stiff I wouldn’t be able to stand things. But that was dread, which is fear of something that hasn’t yet happened. There are times when I’d do anything to get out. I’m craven. But never when I’m with the Major or his team. All the things you’ve read about have happened to me; even if my feet are swollen from standing and I have a thirst for sleep that’s the strongest desire I’ve ever known — Hillela, forget about sex — even then when they lead me back here I always have the feeling I’ve won.

There’s nothing more to dread. Is there? If they put me on trial and the skills of all Joe’s colleagues can’t get me off, I’ve stood it for seven months in prison, if I go in for years, I won’t have to die that death again.

I’m going to tell you that at first Pauline actually had the idea you might be able to ‘do something’ about me! Olga recognized you in a newspaper photograph, Hillela is Madame la Prèsidente. How you got there, that’s confusing, too. When I wrote some years ago you were supposed to be married to an American professor, but the letter came back. Pauline was in one of her hyped-up states when she arrived here: you would get your President to pull strings. What strings? Through the OAU; she had rushed off to one other old chums still teaching African Politics at Wits and checked your husband’s standing, which proved high. Joe had to point out that the OAU was not exactly influential with the South African security police. It was only a lapse; my mother’s really always been cleverer than Joe, we know. She’s still here. I realize she’ll never go back while I’m inside. She’s tremendously active with a group that supports us — detainees, and politicals on trial. It’s possible she might land up inside, too. She looks wonderful. I’ll tell you: happy. She’s the only person I see except the Major’s team, and Hendrik and his mates in uniform. The visits are in the presence of warders, you can’t say much, but all Pauline and I have to say to each other is political and we’ve come to some strange kind of intuition between us, a private language by which we’re able to convey information back and forth in a form Hendrik and co. can’t follow. Family sayings, childhood expressions — we have access through them.

Then why do I say I’m incommunicado.

You couldn’t experience it, of course, being more or less a lucky orphan, but hearing from outside exclusively in the voice of your mother, it’s like being thrust up back again into the womb.

I can never guess whether you’ll be interested or not. Because I can’t imagine what your life is. If I think of you in the morning, for instance, I can’t imagine where you get up out of bed as you used to in your short pyjamas, that kind of baby dress with bikini pants, you having breakfast — what sort of room, not a kitchen! — you going off to do what? What do you do all day in a President’s house? State House — Groote Schuur’s the only one I’ve ever seen, and I’ll bet yours isn’t Cape Dutch-gabled. I’m lodged with the State, myself, so we’ve both landed up in the same boat, but you’re at the Captain’s table, and I’m pulling the oars down in the galley. That’s supposed to be funny, in case you think I’m dramatizing myself. I was going to say — I don’t know if you’re interested in how I got here. I don’t think it will be any surprise to you that I am. I was on my way while we were still kids, although I made a kind of nihilistic show of kicking against it. Pauline’s Great Search for Meaning. It was a pain in the arse. You went off and plink-plonked on your guitar. I sneered at her. My school — the one she chose for me, did Joe ever decide anything for us? — its Swazi name meant ‘the world’, one of those great African omnibus concepts (I love them), the nearest synonym in our language is a microcosm, I suppose. Nobody at home knew how happy I was there — certainly not you. Carole may have suspected. It was the world (and the world’s South Africa for us) the way we wanted it to be, the way Pauline longed for it to be, and into which she projected me. But it had no reality in the world we had to grow up into, less and less, now none at all. It was all back-to-front. When I went to school, I went home — to that ‘world’; when I came to the house in Johannesburg, I was cast out. Good god, even you were more at home in that house than I was. Alpheus in the garage, Pauline and Joe’s pals bemoaning the latest oppressive law on the terrace under that creeper with the orange trumpet flowers. At Kamhlaba blacks were just other boys in the same class, in the dormitory beds, you could fight with them or confide in them, masturbate with them, they were friends or schoolboy enemies. At the house, my mother’s blacks were like Aunt Olga’s whatnots, they were handled with such care not to say or do anything that might chip the friendship they allowed her to claim — and she had some awful layabouts and spivs among them. I smelt them out, because where I was at ‘home’, that sort of relationship, carrying its own death, didn’t have to exist. Poor Pauline. I hated South Africa so much.