Выбрать главу

At last I found a leather-bound copy of the Romance of the Valley with which, once they had touched it, my hands refused to part. It was a “two-color copy”: the chapter titles were ornamented with elaborate flowers in blue and crimson ink. The cover was also embossed with a pattern of blooms; the paper, though not of the best quality, was of pressed cotton beautifully textured; and through the pages danced the mysterious tale, the enchanted hawks and the sorrowful maiden transformed into a little ewe-lamb. Clutching this prize I approached the bookseller’s desk, that hallowed region central to every bookshop, however lowly, in Olondria. This one, like many others, was piled with books and scattered papers, and behind it, in the glow of a lamp, sulked a young girl of great beauty. She had the amber skin of the Laths, the people of Olondria’s wine country, and masses of coarse brown hair that snaked among the towers of books. Her hands, grimy and capable with broken fingernails, wrapped up my purchase and clenched my fifteen droi with frank eagerness. I thanked her, but she did not look up. Instead she yanked a curl of hair impatiently from among her charm necklaces. I walked out into the last light of the evening. Bells tolled in the Temple of Kuidva, and over its dome the first stars were coming out.

If you love Bain as I have loved it, then you will know its spell, a heady mixture of arrogance and vitality, which has in it a great sigh, as of an ocean that has been crossed, the sigh of its terrible age from the depths of its stones. You will know the arcades underneath the Golden Wall where the old men sit, playing at londo and sipping their glasses of teiva, that colorless, purifying fig alcohol which has no scent, but whose aftertaste is “as chewed honeysuckle.” You will know the wood-sellers, the midnight trot of the horse of the nightsoil wagon. You will know also the great glow of the Royal Theater, huge as a castle and lit for its gala events like a temple on fire, with its wide tiered terraces going down to the canal. And you will know the white walls, the smell of sumac, the smell of dust, of coffee roasting, of eggplant fried in batter, the “unbearable quarters” where there is the feeling that someone has been interred, that people cannot live among such ancient towers. All of this I discovered in Fanlei, the “Month of Apples,” one of Olondria’s happiest and most careless months. There may still be a few in Bain who remember me as I was then: an aristocratic young foreigner in a gray silk suit.

My days began with a carriage ride through the humid morning streets to the great spice markets. Housed on the site of ancient horse and cattle auctions, the vast covered markets, with their arched leather roofs made to keep out the rain, form a jumbled labyrinth that stretches almost to the harbor. Here in the shadows the lavish, open sacks display their contents: the dark cumin redolent of mountains, the dried, crushed red pepper colored richly as iron ore, and turmeric, “the element of weddings.” One wanders among the cramped, odorous, warren-like enclosures, among elderly men and women, fresh from the country, who sip glasses of tea as they sit beside their wares, their hands smelling perpetually of cinnamon. There are younger merchants, too: slow-voiced men, gentlemen farmers, who dab at their eyes with muslin handkerchiefs; and in one corner a Kalak woman, one of Bain’s old fishing people, sells the wind out of a great brass bell. There are herbs, fresh and dried—mint, marjoram, and basil; there are dark cones and mud-like blocks of incense; there are odors in the air that seem to speak to one another, as though the market were filled with violent ghosts. Wandering vendors offer tea and odorless “water of life,” which revives those who succumb to the spice madness: for here there are treacherous substances, ingredients for love-philters, and spices used in war and assassination. I have seen them selling the powder called saravai, the “hundred fires,” with which prisoners are executed for treason; and there is also the nameless spice which, carried on the wind, infects one’s enemies with the falling sickness. There is crushed ostrich eggshell, the “beckoner of women.” It seems as if the odors cloud the air—as if, in the half light, the breath of spices rises up like smoke and wreathes the faces of the merchants.

Here I sat with Sten, bargaining, arguing, and laughing, pouring pepper into sacks for my customers, awaiting with growing impatience the hour of noon, the end of the market day, when I would walk out alone into the city. When that moment came, and my servants tied up the sacks and rolled down the door of the stall, I stood and brushed the pepper from my clothes, and with hardly a word I left them, walking out with the last of the Bainish citizens, mingling with them, no longer a foreign merchant.

It was the season of sudden rains. The wild summer storms came out of the west, pouring on the slate roofs and the white wind towers, swaying and bowing down the poplar trees in the Street of Booksellers and rolling in sheets from the awnings of the cafés. These were the rains that drove people close to the walls, under the balconies, or sent them dashing madly through the squares, and drenched the fluttering ribbons and bright trappings of the horses so that their flanks were streaked with delicate watercolors. The storms washed the streets so that little streams of brown water went roaring along the gutters toward the sea, and thundered on the roofs of the cafés where people were crowded together laughing in the steam and half darkness. I loved those rains; they were of the sort that is welcomed by everyone, preceded by hot, oppressive hours of stillness; they came the way storms come in the islands but did not last as long, and often the sun came out when they had passed. I was happy whenever the rain caught me walking about in the streets, for then I would rush into the nearest café, along with all the others who were escaping from the weather, all of us crushing laughing through the doors. The rain allowed me to go anywhere, to form quick, casual friendships, forced to share one of the overcrowded tables, among the beaming waiters who pushed good-naturedly through the throngs carrying cups of steaming apple cider. In this way I was thrown together with students or dockworkers or tradesmen, or the huvyalhi, the peasants in their old robes, with their belts of rope and tin earrings and tough shoes caked with dung, and the pipes they smoked carefully in their cracked misshapen hands. As the rain poured down outside, we leaned together over our drinks, and there was always the weather to talk about for a beginning, and everyone was glad for the sudden excuse to have a drink and for the wild release from the stillness of the air. The cafés smelled of cider, wet clothes, steaming hair, and tobacco. The lamps burned valiantly in the storm’s darkness; often there was someone playing the northern violin, which is held upright between naked feet and moans like the wind in the towers.

After the rains the city was tranquil and glittering, freshly washed, the high roofs shining, the trees iridescent with moisture, and all seemed calm and quiet because of the passing of the storm. The clear air sparkled with the cold light of diamonds. The winds coming off the sea were cool, and there was no dust in the city; it had all been washed away with the heat and discomfort, and the sky had been washed as well and rose in pale, diaphanous layers of ether, streaked with gauzy clouds in blue and gold. Slowly the cafés emptied and the waiters sat down to play londo. Children came out to race painted boats in the gutters; they laughed and shouted down the wet streets in the opalescent air, while above them white-shawled grandmothers dragged chairs out onto the balconies. In these transparent hours I would set off again on my walk, down the Street of Booksellers or toward the intricate trees of the Garden of Plums, often with a girl on my arm, perhaps a student drawn to my strangeness or one of the city’s cheerful lovers for hire.