Выбрать главу

I remember all of them. Ainut was the one I loved, because of her soft hair and sober eyes. She used to swim with me near the house. My father called us “the two frogs.” He would lower baskets of rice to us on ropes. We loved that, reaching up unsteadily from our boats, pretending that the rivers were in flood, my father shouting to us that we must be careful, pointing to the imaginary crocodiles that made us scream. Sometimes we went far away together, on expeditions to the beaches, where we made houses of palm fronds. Ainut was with me when I saw the indigo sellers from Sedso, the sailors from Prav, and the kyitna men of the caves.

When I am very sick, when it’s hard to breathe, my father sits beside me. He stays for as long as I want him, all day, all night. He sings to me, he tells me stories, he traces each one of my fingers over and over. The thumb, the pointing finger, the long one. He tells me everything he can think of, helps me sit up and lie down, invents a hundred games to deaden the pain. He lets me lie with my face toward the doorway so that I can look out and we can count the birds that go past and make up their stories. I see his face in the subtle, indoor light, a light that is delicate even in the heat of the day, moth-colored, protected. I see that he is suffering, there are lines going deeper beside his mouth, he’s aging, I can’t bear it, and I weep. Crying makes it worse. He can’t endure what’s happening to me. For his sake I stop crying, pretend it’s nothing. I smile at him and reach up to wipe the tears which have trickled into his sparse beard. I dry his face with my hair, and we laugh.

The smallest things are enough to give us hope on such long days. We discover whole worlds in the tint of the sky through the doorway. My father plays his flute; the sound is sweeter than the ripple of rain, and sometimes the rain accompanies him and shelters us under its curtain.

In the background, boiling water, carrying dishes, my mother. She walks softly so as not to disturb us. And sweeter than even the voice of the flute is the dream I have: that we live on the hill, pampered and rich, and she is only a servant.

Tell me about the hill, I demand.

He can’t refuse me anything. He sighs, plucks mournfully at the threads of his beard. Our doorway faces northwest, you can see a part of the hill from here, but not the temple and not the house with the glass firefly lanterns. I want to hear about that house, to continue the dream I’m having, the dream that smells of jasmine and makes me weep. He doesn’t want to talk about it. I force him, and I don’t care. Already I believe I deserve more from life.

He says: Imagine a large room. Much bigger than our house, five or six times bigger, with a smooth tile floor. The floor is polished twice a day, they even rub wax into it, and they rub wax into all the slats in the wooden blinds. This room is empty except for the family janut set against one wall. Yes, mine was there, on the far left. My father’s jut was decorated with hanging gold leaves, my mother’s with little bars made out of silver… Yes, now you’re getting big eyes, just like a real little frog. But what was there for us to do in that room? All alone on the hill, with nothing to look at but the sea, nothing to do but bicker, wait, and die of boredom?

Nothing he says can dismantle my dream. I sift his words in my head, choosing only those which support my fantasy, ignoring all his complaints about the boredom, his father’s tyranny, his mother’s shallowness and endless deception. I hardly notice the things he tells me with the most urgency, his brothers’ fights, the way the servants were beaten, the coldness of all the conversations meant to be subtly wounding, the ruses, lying smiles, and silken cruelty. No. I take the things I want and gather them to myself. The ladies in their gold and orange robes. Their poise as they sit on the shining floor, their skin made supple with coconut oil and wreathed in the aroma of cinnamon. Each of them has a darkened lower lip, tattooed in the manner of the Kiemish noblewomen. They are graceful, unhurried, gorgeous. The wind from the sea comes in and lifts a few strands of their plaited hair; it fills the sleeves of their robes, they are like great butterflies… I dream of them, of their beautiful plates and cups, their delicate food, the oysters and the ginger and cashew nuts, their trips to visit one another, riding in their carts festooned with marigolds, under straw umbrellas. I dream of their lanterns and even the sound of the blinds being lowered at night. The blinds can be adjusted to let in the moonlight. Now moonlight streaks the floor where a lady sits, her oiled hair shining, burning incense to drive away melancholy.

Sometimes Kiem seemed as if it was always the same, unendurable. I don’t know if Tyom seemed that way too. The rain, or no rain, or mist, the rice and millet, the buffaloes up to their knees in water, the same river light, overcast, monotonous. Sometimes it seemed like a country where nothing happened, enough to make you drown yourself. I can’t stand it, I said to Ainut. And we would go searching for adventures, breathless in the heat, fighting to throw off the shroud of the long rains.

We went rowing our boats. The air was still, without wind enough to stir the reeds. We paddled slowly toward the west, for the world lay west of Kiem, and south: to the east there was nothing but ocean, inhabited by sharks, gods, and the ghosts of the drowned. We paddled beneath the beautiful blue-green hills which rose above us piled on one another like massive cloud formations, both airy and monumental, their cliffs jutting over the sea and hiding the house with the glass lanterns from our view. Below the cliffs there was a stretch of beach, sometimes littered with makeshift huts where sailors and fishermen had camped, or Tchinit the sailors’ wife, who slept in a different place every night so that the people of Kiem would not find her and burn her to death. We never saw the sailors’ wife, but once we thought we found her camp: there was a broken comb with a few long hairs. We burned these on the beach in great excitement, uttering all the most dreadful incantations we could recall or invent. Tchinit’s house was one of those, perhaps, which leaned and collapsed under the rain. And there was the house of Ipa the smith, which always seemed on the verge of disintegration but never fell, where the lonely cripple made bangles of copper wire. We rowed on. We were seeking the farthest, the most deserted beaches. Here we had once found Sedsi indigo sellers, who had given us each a square of cotton dyed the color of a bruise, and from whom we had fled, giggling, when they asked us to lie on their mats. Above these beaches there were caves in the hills, where the pirates lived. We were forbidden to go as far as this shore. There were terrible stories of the pirates, who had mouths in the palms of their hands and tails like monkeys, and lived solely on human flesh.

We rowed on. I’m tired, Ainut said. I was tired, too, but I had been waiting for her to say it first. All right, let’s go ashore, I said. We floundered into the warm sea and dragged our rowboats up onto the sand.

The beach was silent. We gathered fronds and wove them into a roof: our boats, tilted on their sides, made the walls of the house. One side was open, facing the sea. We slept and then rose, groggy with heat, and woke ourselves fully with a long swim. How sweet it was to be free, alone, with no one to call us hotun people, no one to spit in the water when we passed, nothing to remind us of our poverty, of the shame of being the children of those who were no better than animals. We grew wilder, bolder, we swam farther, tempting the sharks. Then we raced back to the shore and dashed onto the sand. We danced and sang, we made elaborate headdresses from palm fronds, we practiced fluttering our lashes at vaguely imagined boys… I don’t know how I was, but Ainut was different on the beach, with a sudden spirit of mischief and delight—she capered and said silly things that made her shriek with laughter at herself, almost horrified at her own boldness. We made dances, new ones, performing the steps exactly in unison, singing, wearing only our knotted skirts. Then we were suddenly hungry with the hunger that comes from swimming and we put on our short vests and went looking for food.