Выбрать главу

He groaned. He clutched his side as if I had stabbed him, crumpling so that his head lay on the mat beside the fatal letters. His cries desecrated the homely innocence of the little house, profaned the green tranquility of the hill. They were ugly, bestial, appalling, their anguish obliterating all kindness, all decency. His hair was against the letters, his hands covering his face. When I crawled to him and took his shoulders, he fought me. “No. You have done enough,” he shouted, thrashing in my arms.

“Hush. Hush,” I said. I did not release him until his first torment had passed. Then I lowered him gently to the earthen floor. The woman, Niahet, did not emerge; I imagined her pacing her humble kitchen in an agony of fear.

“Hush,” I said. He lay on the floor, still shaking, and I placed my hand between his shoulder blades in quiet authority. I willed him to endure the pain with a wisdom born of the desert, of the winter, of the evenings of the dead. Yet tears rolled down my cheeks, and my heart struggled. It seemed to me that I was a servant of death, that desolation followed wherever I passed. I remembered Tialon’s brave despair, the bodies burning in the Night Market, Olondria lying under the threat of war. I had drawn that line of destruction across the north, and now I had brought it home with me to Tyom, to Lunre’s house. A curse, I thought. A curse. And then I seemed to hear the angel’s voice. Stop, Jevick. It’s over now. It’s finished.

“I shall never be able to speak of it,” Lunre whispered.

“I know.” The glinting screens on the windows wavered; I blinked to clear my vision. “You do not need to speak of it. But you will read the letters.”

“I can’t. I can’t go back.”

“I know. But you will read.”

Then he sat up slowly like an old man and drew his knees in close. A superstitious terror in his face. He stared at the letters before him on the ground. “I never thought this would happen to me. It’s like looking at a noose…”

“No,” I said. “A door.”

“A door,” he repeated. New tears slipped from his lashes and down his cheeks, but I think he did not know that he was weeping. Where was he looking now with his bright eyes, devoid of color in the gloom, shot with a hard, abstract brilliance? Into his old world. Where in the days of triumph and certainty he had walked in a dark robe through the gleaming halls, carrying his writing box, and rain had fallen among the trees of the roof gardens, melting the light of the lamps. There he had walked with an angel at his side. And now he looked at me. “Tchavi!” he said. One word, half a whisper and half a cry. It carried wonder and an anguished plea. He took my hand, bent over it, pressed it to his brow. “Tchavi. Tchavi.”

I imagine his departure from the palace. He’s in a room, one of those small clean rooms of the Tower of Myrrh, a pallet on the floor, a few gnarled, half-melted candles, the open windows showing the sleeping fields. The first birds have begun to sing, and the fields are blue with mist, but he still has a candle lighted, on a chair, and by its light he is carefully turning books over in his hands and then packing them in tall, scuffed leather bags. He has not yet acquired the legendary sea chest he will purchase in Bain, perhaps in the Chandler’s Market. The candlelight caresses his silver hair, then sinks and loses its way in the folds of his voluminous dark robe.

It is the same robe that filled with rain under the trees when the priest’s daughter watched him from a high window, and now he reaches behind him and clutches its fabric in two handfuls and pulls it smoothly off over his head. It lies on the pallet, crumpled like a skin. It smells of the earth, of the wild roots he used to make its dye, of the winter rain that fell while he wove its cloth, of the wicks of lamps, of the dusty curtains in the shrine of the Stone. He stands naked, his ribs lit by the flicker of candlelight, and looks outside at the fields where the shadows are deepening. Then he bends to untie the knot of the limp cloth traveling bag which has gathered dust in the corner for nine years.

The knot will not untie. He snatches at it with icy fingers. Finally he severs the string with his teeth. It leaves the taste of ash in his mouth, and he reaches into the bag at last and pulls out the clothes, the white shirt, the tapered trousers. He is still thin as he was years ago and the clothes fit him well enough, but he does not fit them: his body is awkward. From the bottom of the cloth bag he removes, and puts on with clumsy movements, the rings and the earrings set with veined blue stones.

By the time he reaches the southern pier the hills will be blazing with light, and his earlobes, unaccustomed to the jewelry, will be sore. But now as he touches the earrings tentatively they do not feel painful, only heavy, with the dull weight of any stone. Soon he will not notice them at all, as when he stands in our courtyard and the sun of the islands fills them with liquid radiance, and the boy who converses with birds reminds him suddenly of their presence by reaching out for them and crying “Katchimta”: Blue.

And I, too, I changed my clothes. I put away my Bainish suit and slipped into my Kideti trousers and vest. A cloak against the rains, though it was still bright and hot outside when I went to the altar room and reached out for my jut. A shiver of dread went through me in the instant before I touched it, and I laughed because I had never cared for my jut, that little claw-footed shape with the jade handles. I had never cleaned it, never oiled it, never prayed over it. “Come,” I told it, smiling, and hefted it in one hand. It was heavier than I had expected, as if its insides were solid clay. When I turned I saw my mother in the doorway, and she gasped and put her hands over her mouth, her eyes filling.

“Don’t go,” she cried.

I held the jut close to my side, my cloak falling over it. “I’m glad you’re here. I was going to look for you before I went. I knew you’d miss my jut, if no one else did.”

She was not listening, could not hear me. “Don’t.” She rubbed my shoulder, tears bright on her cheeks.

“I’ll come back,” I said. “Soon. In a fortnight, perhaps. I’ll always go, but I’ll always come back.”

“I shouldn’t have let you go.” She gripped my collar, her eyes fierce. “I know something happened to you there. I’m not a fool. When Sten came—he said you were ill. What kind of illness? He wouldn’t tell me—he didn’t know, he said…”

I put my arm around her and kissed her hair.

“And now you’re going. With your jut. And I should be proud… It’s a blessing, a tchavi in the family…”

Her tears soaked into my vest. I waited, knowing that at last she would raise her head, push back her hair and try to smile. And when she did I smiled down at her and told her again that I would come back when I could, soon, perhaps before the long rains. And I walked out with my jut under my cloak. I crossed the farm, greeting the laborers who waved to me from the fields. This happy land, I thought, this happy land. I passed the row of storage rooms, secluded under calamander trees, their doors chained shut. I went on walking, far from the village, out to the cliffs where I used to go with Lunre, the briny rocks like spines under my sandals. My jut fell soundlessly, the sea too far for the splash to reach me. About me mountains hung like palaces of cloud.