Выбрать главу

We may therefore (and we shall sometimes find it a convenience) instead of Co-existence and Sequence, say, for greater particularity, Order in Place and Order in Time: Order in Place being a specific mode of co-existence, not necessary to be more particularly analyzed here; while the mere fact of co-existence, whether between actual sensations, or between the potentialities of causing them, known by the name of attributes, may be classed, together with Sequence, under the head of Order in Time.

§ 7. In the foregoing inquiry into the import of propositions, we have thought it necessary to analyze directly those alone, in which the terms of the proposition (or the predicate at least) are concrete terms. But, in doing so, we have indirectly analyzed those in which the terms are abstract. The distinction between an abstract term and its corresponding concrete, does not turn upon any difference in what they are appointed to signify; for the real signification of a concrete general name is, as we have so often said, its connotation; and what the concrete term connotes, forms the entire meaning of the abstract name. Since there is nothing in the import of an abstract name which is not in the import of the corresponding concrete, it is natural to suppose that neither can there be any thing in the import of a proposition of which the terms are abstract, but what there is in some proposition which can be framed of concrete terms.

And this presumption a closer examination will confirm. An abstract name is the name of an attribute, or combination of attributes. The corresponding concrete is a name given to things, because of, and in order to express, their possessing that attribute, or that combination of attributes. When, therefore, we predicate of any thing a concrete name, the attribute is what we in reality predicate of it. But it has now been shown that in all propositions of which the predicate is a concrete name, what is really predicated is one of five things: Existence, Co-existence, Causation, Sequence, or Resemblance. An attribute, therefore, is necessarily either an existence, a co-existence, a causation, a sequence, or a resemblance. When a proposition consists of a subject and predicate which are abstract terms, it consists of terms which must necessarily signify one or other of these things. When we predicate of any thing an abstract name, we affirm of the thing that it is one or other of these five things; that it is a case of Existence, or of Co-existence, or of Causation, or of Sequence, or of Resemblance.

It is impossible to imagine any proposition expressed in abstract terms, which can not be transformed into a precisely equivalent proposition in which the terms are concrete; namely, either the concrete names which connote the attributes themselves, or the names of the fundamenta of those attributes; the facts or phenomena on which they are grounded. To illustrate the latter case, let us take this proposition, of which the subject only is an abstract name, “Thoughtlessness is dangerous.” Thoughtlessness is an attribute, grounded on the facts which we call thoughtless actions; and the proposition is equivalent to this, Thoughtless actions are dangerous. In the next example the predicate as well as the subject are abstract names: “Whiteness is a color;” or “The color of snow is a whiteness.” These attributes being grounded on sensations, the equivalent propositions in the concrete would be, The sensation of white is one of the sensations called those of color—The sensation of sight, caused by looking at snow, is one of the sensations called sensations of white. In these propositions, as we have before seen, the matter-of-fact asserted is a Resemblance. In the following examples, the concrete terms are those which directly correspond to the abstract names; connoting the attribute which these denote. “Prudence is a virtue:” this may be rendered, “All prudent persons, in so far as prudent, are virtuous:” “Courage is deserving of honor;” thus, “All courageous persons are deserving of honor in so far as they are courageous:” which is equivalent to this—“All courageous persons deserve an addition to the honor, or a diminution of the disgrace, which would attach to them on other grounds.”

In order to throw still further light upon the import of propositions of which the terms are abstract, we will subject one of the examples given above to a minuter analysis. The proposition we shall select is the following: “Prudence is a virtue.” Let us substitute for the word virtue an equivalent but more definite expression, such as “a mental quality beneficial to society,” or “a mental quality pleasing to God,” or whatever else we adopt as the definition of virtue. What the proposition asserts is a sequence, accompanied with causation; namely, that benefit to society, or that the approval of God, is consequent on, and caused by, prudence. Here is a sequence; but between what? We understand the consequent of the sequence, but we have yet to analyze the antecedent. Prudence is an attribute; and, in connection with it, two things besides itself are to be considered; prudent persons, who are the subjects of the attribute, and prudential conduct, which may be called the foundation of it. Now is either of these the antecedent? and, first, is it meant, that the approval of God, or benefit to society, is attendant upon all prudent persons? No; except in so far as they are prudent; for prudent persons who are scoundrels can seldom, on the whole, be beneficial to society, nor can they be acceptable to a good being. Is it upon prudential conduct, then, that divine approbation and benefit to mankind are supposed to be invariably consequent? Neither is this the assertion meant, when it is said that prudence is a virtue; except with the same reservation as before, and for the same reason, namely, that prudential conduct, although in so far as it is prudential it is beneficial to society, may yet, by reason of some other of its qualities, be productive of an injury outweighing the benefit, and deserve a displeasure exceeding the approbation which would be due to the prudence. Neither the substance, therefore (viz., the person), nor the phenomenon (the conduct), is an antecedent on which the other term of the sequence is universally consequent. But the proposition, “Prudence is a virtue,” is a universal proposition. What is it, then, upon which the proposition affirms the effects in question to be universally consequent? Upon that in the person, and in the conduct, which causes them to be called prudent, and which is equally in them when the action, though prudent, is wicked; namely, a correct foresight of consequences, a just estimation of their importance to the object in view, and repression of any unreflecting impulse at variance with the deliberate purpose. These, which are states of the person’s mind, are the real antecedent in the sequence, the real cause in the causation, asserted by the proposition. But these are also the real ground, or foundation, of the attribute Prudence; since wherever these states of mind exist we may predicate prudence, even before we know whether any conduct has followed. And in this manner every assertion respecting an attribute, may be transformed into an assertion exactly equivalent respecting the fact or phenomenon which is the ground of the attribute. And no case can be assigned, where that which is predicated of the fact or phenomenon, does not belong to one or other of the five species formerly enumerated: it is either simple Existence, or it is some Sequence, Co-existence, Causation, or Resemblance.

And as these five are the only things which can be affirmed, so are they the only things which can be denied. “No horses are web-footed” denies that the attributes of a horse ever co-exist with web-feet. It is scarcely necessary to apply the same analysis to Particular affirmations and negations. “Some birds are web-footed,” affirms that, with the attributes connoted by bird, the phenomenon web-feet is sometimes co-existent: “Some birds are not web-footed,” asserts that there are other instances in which this co-existence does not have place. Any further explanation of a thing which, if the previous exposition has been assented to, is so obvious, may here be spared.