Выбрать главу

– Я не из частной школы. Я ходил в Независимую школу, в бедном районе.

– В бедном районе? Ах, теперь мы будем разыгрывать из себя дочку шахтера.

У меня не было настроения ругаться. Я опустил голову и сосредоточился на содержимом тарелки. Аппетита не было, но меньше всего я хотел, чтобы Лиз видела, как мне хреново, поэтому сунул что-то себе в рот.

– А ведь он прав, – сказал Руперт IV, – насчет совпадений.

Стол замер. Джереми, Лиз, а также Руперты с I по III непонимающе уставились на него.

Руперт IV густо покраснел.

– Пардон, – пробормотал он и занялся едой.

– Угадай откуда мы приехали, – сказал Руперт I Джереми.

– Из Пушкара.

– Бля, – сказал Руперт II, – откуда ты знаешь?

– Опыт.

– Вот видите, – сказал я.

– Где вы там жили?

– В “Доме Отдыха Кришны”, – сказал Руперт I.

– Значит вы не нашли “Павлин”?

– Нет, – сказал Руперт IV со все еще смущенным видом. – А он что, лучше?

– Там классно. И там роскошный сад. Единственный недостаток – по утрам тебя будят павлины.

Лиз млела от удовольствия.

– О, Господи. Как это здорово. А мы туда пойдем? – она вдруг сообразила, что спросила не у того, у кого надо, запнулась на секунду, потом обернулась ко мне и, обдав волной фальшивого обаяния, повторила:

– Мы туда пойдем?

* * *

Я утвердительно пожал плечами.

– Там недорого? – спросила Лиз, поворачиваясь обратно к Джереми.

– Как ты думаешь? Разве я когда-нибудь посылал вас в дорогие отели?

– Нет, – сказала Лиз.

– Место очень экономное. Такое же, как это. Только не болтайте слишком много, иначе цены полезут вверх.

– Павлины! Каждое утро тебя будят павлины! Господи – я не могу дождаться.

– Мы же еще не видели Джапур, – сказал я.

– Не вижу смысла здесь торчать. Слишком туристское место.

– О чем ты говоришь? Ты же даже носа из отеля не высунула.

– Я знаю. Но город находится как раз посередине туристского маршрута. Толстый богатый средний класс едет в автобусах с кондиционерами, чтобы полюбоваться по пути на Дели, Джапур и Агру. Это и так всем известно.

– Серебряный треугольник, – сказал Руперт IV.

– Золотой треугольник, старина, – сказал Руперт III.

– Пардон, – сказал Руперт IV.

– Она права, – сказал Джереми. – У Джапура есть свой шарм, но он практически уничтожен всеми этими людьми, которые... которые едут в Индию на свои законные две недели при том, что их совершенно не интересует сама страна. Они посещают два-три города, покупают ковер подешевле и счастливые уезжают домой – в полной уверенности, что побывали в Азии. На них противно смотреть. Они закрыли настоящим путешественникам доступ к главным достопримечательности Индии.

– П-п-почему т-т-ты так говоришь? – мобилизовав всю свою воинственность, проговорил Руперт IV.

– Потому что они слишком богаты, – сказал Джереми. – Их автобусы – это начиненные электроникой коконы, они высовываются из них только там, где толпятся туристы и, не имея ни малейшего представления о настоящих ценах, переплачивают за все вдвое – они навсегда испортили репутацию всем западным людям, и настоящие путешественники уже не могут купить вещь за те деньги, которых она стоит.

– Особенно, – сказал я, – когда стесняешься просить их у папы.

Джереми зыркнул на меня глазами.

– Это точно. – сказал Руперт I. – Я терпеть не могу просить у отца деньги. Я считаю это унизительным и не могу дождаться, когда смогу сводить его в ресторан или что-нибудь вроде того. Это, наверное, будет здорово.

– Бля, – сказал Руперт II.

* * *

На следующий день мы с Рэнджем отправились во Дворец Ветров[18], и как ни хреново в этом признаваться, Джереми оказался прав, когда говорил про туристов. Само здание мне, правда понравилось, хотя на фотографии в Книге оно выглядело лучше.

Перед входом Рэндж дал нищему деньги.

– Откуда ты знаешь, что это настоящий нищий.

– Чего?

– Как ты отличаешь настоящих нищих от организованных?

– Ебена мать, что еще за организованные нишие?

– Ну, которых специально отправляют к туристам.

– Ну ты и параноик. Нищие это нищие. Те, у кого нет денег. Те, которые живут на улице.

– А.

– Ты что, не даешь им деньги?

– Джереми сказал, что нельзя. Он сказал, что индусы их игнорируют.

– Пиздит, жмот.

– Значит, ты всегда даешь им деньги?

– Не всегда. Ну – знаешь – как в Англии. Если собралось много мелочи, и если настроение подходящее.

– Все остальные тоже так?

– Откуда я знаю. Я что, телепат? Правила еще не написаны.

– Да, конечно.

Мне опять стало херово. Это все Джереми.

* * *

По отелю гуляла история о том, что из зоопарка удрал молодой тигр – якобы пролез сквозь решетку. После чего, говорят, вдоволь наигрался в соседних домах. Сначала все думали, что эта веселая история касается только индусов, но потом в отель примчался француз с новой версией. Он утверждал, что тигр придушил белого туриста. Кто-то поверил, кто-то нет, но многие всерьез испугались.

Оставаться в Джайпуре было опасно – во-первых, из-за тигра, а во-вторых, из-за того, что Лиз не переставая крутила хвостом перед всеми четырьмя Рупертами, так что я, кривясь, согласился и со сраными теориями Джереми и с тем, что нам пора двигаться в Пушкар. Рэндж не хотел уезжать так быстро, и передо мной забрезжила жуткая перспектива остаться только с Лиз и Джереми.

– Что – вы уже уезжаете? – удивился Рэндж.

– Ага, здесь слишком много туристов.

– Но вы же ничего не видели.

– Кое-что посмотрели. Дворец Ветров, например.

– А как же остальное? Целый город?

– Как тебе сказать. Нам не нравится город, если честно. Он какой-то нездоровый. И слишком приземленный.

– А куда вы едете?

– В Пушкар.

– Что еще за Пушкар?

– Неужели ты не знаешь, что такое Пушкар?

– Нет.

– Ох, говорят, он очень мягкий и тихий. Там есть озеро и... ну...

– Что ну?

– Ну я не знаю. Говорят он очень мягкий и тихий. Немного похож на Манали, только вместо гор озеро.

– Ясно. Здорово.

– И между прочим, тебя могут узнать, если будешь здесь долго крутиться. А в Пушкаре никого нет. Это просто деревня.

– Может, ты и прав. Народу здесь до хуя.

– А там отель с павлинами.

– И что?

– Черт его знает. Наверное здорово. Поехали с нами, а? Будет веселее.

– Я подумаю.

* * *

Вечером гостиничный дежурный спросил у Рэнджа, тот ли он самый Рэндж Пиндар.

Рэндж поехал с нами.

Что тут удивительного?

В Пушкаре у нас с Лиз все окончательно испортилось. Однажды утром мы сидели во дворе отеля и читали (я – Уилбура Смита[19]; Лиз, бросив “Бхагавад-Гиту”, переключилась на “Дзэн и Искусство ухода за мотоциклом”[20], как вдруг она вскочила с кресла и завопила, как ненормальная:

– Боже моооооой!

– Чего? – спросил я, но она не ответила и рысью помчалась через весь двор к девушке, которая только что появилась у ворот и даже не успела стащить с плеч рюкзак.

– Фи! – кричала Лиз.

Девушка обернулась и непонимающе уставилась на Лиз.

– Фи – это ты?

– Да, я Фиона.

– Это же я, Лиз.

Повисла пауза, девушка пристально разглядывала Лиз – потом до нее, наконец, дошло, и она заверещала еще громче:

– ОХ ... БОЖЕ ... МОООООЙ, ЛИЗЗ-ЗИ!

– Фи!

– Лизилиз!

– Фифи!

– Это же... просто... Госссподи!... Не могу поверить! Как ты... Сколько!... Черт побери, не знаю что сказать!

– Я... я... тебе... все... расскажу.

Минут десять они обменивались воплями, на разные лады повторяли свои имена и перекручивая их самым невероятным образом, восхищенно разглядывали побрякушки, висевшие на каждой, пока, наконец, Лиз не сообразила, что надо нас познакомить.

вернуться

18.

Дворец ветров – дворец в центре Джайпура, построенный в 1799 году, чтобы дать возможность дамам королевской крови любоваться уличными процессиями.

вернуться

19.

Уилбур Смит – южно-африканский писатель, автор приключенческих романов о Второй Мировой войне.

вернуться

20.

Философский роман Роберта Пёрсига.