Выбрать главу

А кто такой ЛОДЫРЬ? Это бездельник, лоботряс, лентяй. Вот сколько сразу негативных синонимов! А ведь человек, благодаря которому это слово появилось в нашем языке, очень даже достойным был гражданином. Жил и работал в Москве в конце 19 века известный и успешный врач по фамилии Лодор. У него была интересная методика лечения больных: многим он прописывал длительные пешие прогулки на свежем воздухе. Пациентами у него в основном были знатные и богатые москвичи. Разумеется, они приезжали к доктору в своих экипажах. Кучера, ожидая во время этих прогулок своих господ и наблюдая за ними, посмеивались над таким лечением и между собой говорили, что господа «лодоря гоняют». Так фамилия превосходного врача стала синонимом безделья. И ещё одна фамилия стала родоначальницей всем известного слова «ХУЛИГАН». Тоже в конце 19 века жила в Англии семья с такой фамилией. Все её представители славились буйным нравом и антиобщественным поведением. И слово «хулиган» стало нарицательным сначала в Англии, а потом уже разлетелось повсюду и закрепилось в русском языке.

Как видим, удивительные превращения происходят порой со словами. Через 100 лет приобретают совершенно другой смысл имена и фамилии каких-то знаменитостей. И, возможно, наши внуки и правнуки смогут понять их смысл только с помощью словаря.

Урок 10. В одном лукошке хохол, чувак, балбес и кот Ёшкин

«Что за странный заголовок для серьёзного занятия в Школе для грамотеев?» — удивятся некоторые. Не волнуйтесь, ничего необычного на нашем занятии не будет. Мы просто постараемся узнать, откуда и как появились в русском языке некоторые «несерьёзные», а порой даже вызывающие удивление слова.

Возьмём, к примеру, всем известное слово «ХОХОЛ». Так иногда называют того, кто живёт в Украине. Иногда слово звучит шутливо, иногда оскорбительно, по мнению украинцев. А слово-то это имело в бОльшей мере отношение к запорожцам, чем к другим народам, населявшим территорию Украины. У казаков было принято выбривать голову, оставляя на макушке собранную в хвостик (хохол) прядь волос, так называемый «оселедец». Так что в принципе ничего оскорбительного в слове «хохол» нет, как нет и ничего оскорбительного в слове «ЖИД», на которое порой обижаются евреи. Потому что оно произошло от латинского слова «Judaeus» — то есть иудей.

Намного интереснее происхождение слова «БАЛБЕС». Почему не слишком умного так называют? А вот почему. В дореволюционных гимназиях изучали латынь и греческий язык. Ученика, не выучившего урок, читающего плохо, с запинками, называли заикой. А по латыни слово «заика» звучало «балбус». Так что гимназисты внесли в язык новое слово, которое со временем обрусело, и теперь неучей и невежд вполне заслуженно называют балбесами. И обижаться тут ни к чему, да и не на кого. Ну, если только на гимназистов. Ещё одно странное словечко-жаргонизм «ЧУВАК». Забавное слово, но те, кто сегодня познакомятся с его происхождением и значением, вполне могут теперь обижаться, если их так назовут. А ведь многие так называют приятелей. В Советском Союзе это слово было популярно среди стиляг — надеюсь, помните, кто это такие. Оно расшифровывалось как «человек, уважающий высокую американскую культуру». Но, тем не менее, споры о его происхождении среди учёных ещё не окончены. И, кстати, одно из значений слова «чувак» — это «кастрированный бык». Ничего себе, если друга так назвать! Обидно и оскорбительно. Остаётся только радоваться, что друг, скорее всего, не догадывается, что означает это слово. Не менее интересно по происхождению и по значению жаргонное словечко «ПАЦАН». В повседневной нашей речи оно закрепилось с безобидным значением, равным словам «мальчик» или «парень». Но его происхождение сомнительно. Специалисты считают, что оно произошло от пренебрежительного слова, обозначающего подростка как поросёнка. В некоторых южных регионах свиней подзывали кличем «пац-пац-пац». Поэтому «пацан» — это «мальчик-свинопас». Тоже вряд ли кто-то хотел бы, чтобы его так называли. Есть, правда, и другие версии, но они ещё менее привлекательны. А вот можно ли мальчишкам так называть себя или друга, тут надо призадуматься.

Если все перечисленные выше слова имеют старинное происхождение, а о расшифровке значений некоторых учёные до сих пор не пришли к единому мнению, то слово «СТЕРВА» вполне современное. Но вот значение его меняется у нас на глазах. Ещё недавно, казалось бы, так называли сварливую, склочную тётку. А сегодня стерва — это успешная женщина с твёрдым характером, которая ничем не гнушается, чтобы добиться своей цели. И она ничуть не оскорбится, услышав, что её так называют. Хотя первоначальное значение слова «стерва» — это «падаль, труп околевшего животного». Ничего себе метаморфозы какие происходят со значениями слов!