Выбрать главу

В «Сказке о мёртвой царевне и о семи богатырях» злая царица, узнав, что царевна всё же жива, постановила, что служанке Чернавке «…иль не жить, иль царевну погубить». Иначе угрожала ей рогаткой. Что за такая страшная РОГАТКА? Оказывается, действительно, Чернавке было чему испугаться. Это орудие пытки в виде ошейника с длинными остриями — рогами такой длины, что человек в этом ошейнике не мог лечь, а значит, и не мог спать. А в это время царевна, попавшая в жилище богатырей, прибрала там всё, навела порядок, «На полати взобралась и тихонько улеглась». Слово «ПОЛАТИ» многим знакомо, а кто не знает, расскажем. Это широкое спальное место, лежанка из досок под потолком между печкой и противоположной стеной. Любимое место для детей не только в Древней Руси, но и в более поздние годы в любой крестьянской избе.

Чтобы больше знать, нужно больше читать. Кто-то ещё сомневается в этом?

Урок 4. А кто-то и сказки читал

Любые школьные каникулы дают возможность многим родителям уделить намного больше внимания своим детям, чем в обычные дни. Кто-то за эти дни осуществляет не одну совместную прогулку, кто-то возит детей на различные экскурсии или ходит с ними в походы, а чьи-то ребятишки успевают на каникулах побывать в Москве или в других городах России. Но всё же большинство родителей с детьми проводят столь длинные выходные дома, посещая местные развлекательные точки: каток, спортзал, бассейн, кинозал. А вечером умные родители уделяют время совместному с детьми чтению и обсуждению прочитанного. И вот в процессе чтения и обсуждения у некоторых из них появляются вопросы, которые они обычноадресуют мне. Я с удовольствием на них постараюсь ответить, потому что очень уважаю умных родителей, которые понимают, что «Чтение — лучшее учение» и приобщают своих сыновей и дочерей к нему.

«Читали с сыном сказку «Сивка-Бурка» — позвонила мне одна умная мама. — И сын спросил, как конь должен встать перед Иваном, когда тот ему приказывает: «Встань передо мной, как лист перед травой»? То ли быстро примчаться, то ли смирно встать и вытянуться. А я и сама не очень-то понимаю это выражение. Помогите разобраться. И объясните, что значат слова «Сивка-Бурка, вещий каурка».

Давайте сначала объясним, что означают слова. Окрас сказочного Сивки-Бурки — это смешение трёх мастей, в реальной природе у лошадей такой окрас не встречается. Нельзя одновременно быть сивым, бурым и каурым. Но в сказке всё можно. «СИВКА» — от слова «сивый», то есть серый, седой. Слово «БУРКА», конечно же, от слова «бурый», то есть коричневый, не зря коров звали Бурёнками. «ВЕЩИЙ» — тот, кто всё знает, кто может предвидеть будущее, а «КАУРКА» — от слова «каурый» — это рыже-коричневый. А вот чтобы понять выражение «Встань передо мной, как лист перед травой», нужно обратиться к стихотворению Дмитрия Хвостова «Дуб и ветер», написанному ещё в 1816 году. И тогда смысл выражения становится понятнее, чем в сказке. В стихотворении ветер Борей обращается к Дубу:

Ты в бури час стоять, упорствовать готов,

А я привык всегда встречать одно покорство.

Изволь, я окажу охотно доброхотство:

Лишь в землю поклонись и будь передо мной,

Как лист перед травой.

Выходит, выражение в сказке означает не только быстроту появления, чтобы мгновенно появился, как из-под земли, но ещё и большую степень покорности. Упавший лист покорно лежит на земле, распростёршись ниц, а трава гордо стоит и тянется вверх. Получается, кто произносит эту фразу, требует полного подчинения. И тогда правильнее должно звучать не «Встань передо мной», а «Стань передо мной», то есть стань покорным и послушным.

Вот ещё выдержка из «Семейной хроники» писателя С. Аксакова: «Степан Михайлович велел позвать к себе Ивана Малыша… Малыш вырос перед своим барином, как лист перед травой». Писатель Ю. Нагибин тоже использовал это выражение в своём произведении «Перекур»: «Любаша! — вдруг гаркнул художник во всю силу лёгких. И сразу, как лист перед травой, перед ним встала босоногая голенастая девочка лет шестнадцати».

Ещё был вопрос по «Сказке о попе и его работнике Балде» А. Пушкина. И возник он с прочтения самых первых строчек. Помните: «Жил-был поп, толоконный лоб»? А каждый ли сможет объяснить ребёнку, что это за лоб такой — толоконный? Выражение «ТОЛОКОННЫЙ ЛОБ» произошло от слова «толокно», то есть мука, чаще всего овсяная. Но не та, которую мололи на мельнице, а размельчённая деревянной толкушкой. Из этого следует, что у человека лоб набит мукой и получается, что он глупый, бестолковый. Таким и был поп из сказки.