Выбрать главу

Wearing long black gloves and looking so much like one of the unattainable New York tourist women that he stood stock still, barefoot and abashed.

She smiled her wide white smile. She smelled like Mexican sunlight and pecked his cheek when he came. He handed her the egg and said, ‘A little girl got kilt,’ for a thank you.

‘Tell me later,’ she told him, and he went up the old stair so worn by human care, lugging her suitcase that also had had a bit of battering. At the door to her room he stood aside and she went in before him.

He had drawn the blinds and fastened them fast. The room smelled of darkness, soap and peace. His mouth fell full on her own and his mouth was a boy’s: she felt the big deep warmth of all his being in it. Till the kiss grew into a man’s that parted her lips, and flowed into her own. That arched her spine and made her heart drink wine. Her tongue-tip teased his till he gave her his tongue; eyes shut, she drew softly upon it. Her strength began draining as his gathered power till only his enfolding hand held her up. The other he brought up between her thighs so possessively she felt how kind he is to touch so gently and spread herself in gratitude. Of a sudden the blinds were too tight for gratitude, they were being stretched to the point of pain as his lips found her throat and her back felt the bed. She twisted from under and leaned for breath against the bed, the front of her skirt hooked onto her belt. Shame mixed in her with anger. She smoothed the skirt down.

He took a step toward her and she showed him her nails, inviting him to try again. In the dark they glinted like delicate knives forged especially for use against men’s eyes. He tossed his hair back off his forehead and grinned weakly.

‘You find yourself another job,’ she told him.

He turned, disgraced in a groping haze. ‘I think the fire needs fixin’,’ he guessed.

A minute later she heard the big stove begin to roar – whenever he didn’t know what to do with himself he threw kindling into it as though kindling came cheap. She waited until she heard the door close below.

From the window she saw him shambling, the boy who would be a man if she would be a woman, missing steps down a broken walk and every time he missed, she stumbled. ‘It has nothing to do with me.’ Terasina guarded herself all around.

Yet high in the windless light a flight of pelicans ferris-wheeled to the Gulf, the tail-bird supplanting the leader after the manner of pelicans, in a ceaselessly changing cycle; down to a useless sea.

‘Well, a man stays sad when a woman makes a fool of him,’ went through her mind, and a twinge of compunction took her. Where was such a dunce to find another friend?

That night, as the drift of snow in her hair slept in the woodstove’s dreaming light, she knelt before sleep and confessed all her fault. A woman of thirty with a boy of sixteen – she tried her best to feel ashamed, but a sense of contentment rose instead. And contentedly let her head rest on the bed, the better to hear, from some far-off square, old-fashioned music blowing faint across an old-fashioned sea.

Girls were passing hand-in-hand and boys counterclockwise, sizing them up. But herself walked a bit to one side as befitted one luckier than some but lonelier than any. And she saw she was followed by some sort of luckless mongrel bitch looking for its owner, its leash dragging dust. It had a broken tail, as though it had been very nearly run over; people laughed for the way the broken bone bobbed this way then that, inviting males from anywhere. It ran the alleys dawn till dark, lolling its tongue in ashcan corners and any strip of shade that could hide her; then her scent would catch and she’d run on weakening legs again.

Panting for protection, the bitch stretched in exhaustion at Terasina’s feet, blood on her hindquarters and eyes unseeing.

‘Don’t laugh because others follow it,’ Terasina defended it to those who dared mock – ‘she is a leader, the one who decides what game dogs shall play, and now she is thirsty from play, that’s all.’ ‘What game shall we play now?’ she asked, to teach it there was no shame in being a leader, ‘if you were not so ugly I would take you home with me.’ (Yet how it panted in that airless heat!)

Its flesh was so thin the reddish meat shown through, and letting her hand pass caressingly down its spine felt her hand becoming part of that flesh. What she held in her hand was certainly no dog.

‘Not mine!’ she explained to everyone – ‘It kept following me!’ And wakened still kneeling, firelight flickering down all the walls and one hand wringing the other.

‘Fill your tires, mister?’ Terasina heard Dove, bright and early on the job the next morning as though nothing had happened between them. She looked out at him one story down, pressing hose to valve. He wore fresh jeans, his hair was parted and slicked down, his face scrubbed to shining. Around his neck he flaunted a clean green bandanna – even his ankles were clean! Had he thought he’d been fired for lack of neatness?

When he came in for coffee she hadn’t the heart to tell him she’d meant it when she told him to leave. She saw it would be of no use. He would go on working all the same.

Yet she could make things tough for him. Before he’d gotten the fires going she was on him about last night’s dishes. Before the sink was cleared she was after him because the coffee in the urn was low. How had she ever gotten by without him, he wondered; and she wondered a little too. He was perched on a chair filling the big chrome percolator when she leaned a broom against him – ‘Floor needs a good sweeping.’

‘O, put it up my tail,’ he told her below his breath, ‘I could sweep and wash the walls at the same time that way.’

‘You say something to me?’

‘A little girl got kilt.’

She glanced at him dubiously and turned away. He felt better for having fooled her, but fooling her earned him no rest.

Just before noon two jungle bums diverted her. One was a kind of Mexican bear, a regular little Pachuco, sideburns and all, arm in arm with a frayed-looking Swede twice his height and three times his age.

‘We stopped by to wish you good luck in your new location,’ the youth congratulated Terasina in Spanish. ‘Our family ate with yours often in past times, better times.’

‘The location is not new,’ she advised him in his own tongue. ‘I’ve been here ten years and have no family.’

‘Meet my father,’ he switched to English. ‘He has just been offered the job of district manager in Dallas and needs only fare to get there. Kindly to loan him one dollar fifty cents. If he doesn’t mail it back to you in two days I’ll make good on it myself – for sake of past times, better times.’

‘Talk English you sonofabitch,’ Dove heard Father whisper.

‘You should be ashamed of yourself, a nice Spanish boy of such good breeding,’ Terasina scolded the Pachuco and put two cups of coffee down for sake of past times.

Father dipped right for it but the Pachuco had more pride.

‘We take our trade elsewhere, Father,’ he decided for both, hauling the Swede, complaining, to the door.

Immediately Terasina applied herself to a new sign, laboring pencil to tongue the better part of an hour before it was done and hung on a handle of the coffee urn:

No warm-ups. No wee bits.

‘What it mean?’ Dove wanted to ask after she’d read it to him as though it were self-explanatory. Things being as they were between them, he didn’t presume to ask what it meant, but merely sat and wondered.

‘You are paid for sitting?’ she asked, and he again hopped to it.

Simon the Pieman drove up in time to pay for a piece of his own pie.

‘I admire Latin women,’ he admitted with a chocolate smear for a chin, for Simon always ordered the most expensive kind, ‘and I’m thinking of marrying and settling down.’