Выбрать главу

Even so, the widow started feeling more and more uneasy, especially when evening came and none of our usual guests showed up. Taking advantage of a calm moment in the stairwell, she darted upstairs to establish contact with the other residents. Ten minutes later she was back. ‘Please come up to Frau Wendt’s. There are some very nice Russians. It’s downright pleasant.’

Frau Wendt is the woman with the weeping eczema – on her own, around fifty, the one who tied her wedding ring to her pants. It turns out that she’s moved in with the former housekeeper for our westward-departed landlord, another example of the rampant regrouping, random affiances forming out of fear and need. Their small kitchen was stuffy and full of tobacco smoke. In the candlelight I could make out both women and three Russians. The table in front of them was piled with canned goods, most without labels, presumably German provisions now turned Russian booty. One of the Russians immediately handed the widow one of the tins.

The women asked me not to speak any Russian, so I just played stupid. None of these Russians knew me. One, named Seryosha, squeezed right up to me and put his arm around my hip. Whereupon one of the others intervened and said, in a gentle voice: ‘Brother, please, none of that.’ And Seryosha, caught in the act, moved away.

I’m amazed. The man who spoke is young, with a handsome face and dark, regular features. His eyes are bright. His hands are white and slender. He looks at me seriously and says in clumsy German, ‘Nicht haben Angst.’ Not to be afraid.

Frau Wendt whispers to the widow and me that this Russian is named Stepan. He lost his wife and two children in a German air raid on Kiev, but he’s forgiven us all and is practically a saint.

Next the third Russian, who’s small and pockmarked, shoves me a can of meat that he’s opened with his penknife. He hands me the knife and gestures for me to eat. I spear a few large, fatty pieces and stick them in my mouth – I’m hungry. All three Russians look at me approvingly. Then Frau Wendt opens her kitchen cupboard and shows us row after row of canned goods, all brought by the three men. It really is pleasant here. At the same time neither of the two women could be called attractive: Frau Wendt has her eczema, and the ex-housekeeper is like a mouse – worried, withered and bespectacled. Enough to give a rapist second thoughts. Heaven only knows why these men have set up here, dragging all those cans of food.

I’d be happy to stay longer. Stepan positively radiates protection. I gaze at him open-mouthed, and in my mind rename him Alyosha, from the Brothers Karamazov. But the widow’s getting restless. She’s concerned about Herr Pauli, all alone in his bed, although it’s clear that our men – especially those who are sick and bedridden – have nothing to fear from the Russians. It’s impossible to imagine one of these soldiers swinging his hips and approaching a man with a whispered, ‘Let’s go.’ They’re all hopelessly normal.

Seryosha takes the candle and escorts us to the door, pious as a lamb under Stepan’s eye, risking no more than a gentle pinch on my upper arm as we leave.

We trot downstairs, each with our own can of meat. We hear happy music coming from our apartment and find things there in high gear. Practically all of Anatol’s contingent are camped out in the living room, having let themselves in through the eternally open back door. Somewhere they’ve come up with an accordion and are taking turns. They all try their hand at playing, but none of them really knows how, and the results are as expected. Even so they’re laughing and enjoying themselves – after all, it’s May Day and they want to celebrate. No one knows where Anatol is. They say he’s out on business, he has a lot to take care of.

We go into Herr Pauli’s bedroom – and find Russians there as welclass="underline" the sullen lieutenant with his hiking pole covered in badges, and someone else he’s evidently brought along whom he introduces offhandedly as Major —ovich So-and-So. (They have a way of whispering and mumbling both their patronymics and their last names. They want to keep their identities secret, so they never say more than a typical-sounding first name and their rank, which you can figure out anyway if you know what to look for.)

I stare at the blond lieutenant, full of loathing, and wish him

elsewhere. He acts as if he doesn’t know me – distant and formal and flawlessly polite. The major he’s brought along is even more polite, leaping to his feet when we enter, bowing as if at a dance lesson, greeting each of us individually. Tall and slender, dark hair, clean uniform. One of his legs drags a little. After a moment I notice a third person in the room, another new face. He has been sitting motionless by the window; now the major calls him over and he steps our way, blinking in the candlelight – an Asian with thick jaws and narrow, swollen eyes. They introduce him as the major’s orderly, and then the man immediately withdraws to his corner by the window where he turns up the collar of his grey woollen coat to help against the wind blowing in from outside.

Now four of us are sitting around Pauli’s bed: the widow, me, the surly blond lieutenant and the major, who does all the talking. He asks me to translate his polite flourishes and carefully weighed words for Herr Pauli and the widow. He thinks they’re married. As we carry on our exchange, the major and I size each other up furtively. I don’t know what to make of the man, so I keep an eye on him. He offers some cigars that he’s been carrying loose in his jacket pocket. Pauli thanks him, takes two and lights one, puffing away, with help from the major. They smoke a while in peace and quiet; now and then the major holds the ashtray out for Herr Pauli, very politely. All of a sudden he jumps up and asks if he us disturbing us, in which case he’ll leave right away, at once! And he makes a show of getting ready to leave. No, no, we beg to differ, he’s not bothering us. He sits back down immediately and goes on smoking in silence. A perfect model of etiquette. Another completely new sample from the apparently inexhaustible collection the USSR has sent our way. What’s more, he’s visibly nervous: his hand with the cigar is shaking. Or maybe he has a fever – we’ve just learned that he’s been wounded in the knee. He was in the same hospital as the lieutenant, which is how they know each other. (So the Russians are in the hospital as well. I’d like to know how they managed to squeeze in and where they sent our people who as of last week had filled every bed in every available space.)

Meanwhile, the glee club has taken its accordion and moved on out of our apartment. Things quieten down, I steal a peek at the lieutenant’s watch. The hands are nearing eleven. The widow, Herr Pauli and I swap glances, unsure what to expect from these guests.

Now the major gives an order to the Asian by the window, who reaches in his coat pocket and barely manages to pull out… a bona fide bottle of the best German champagne! He places it on the stand next to Pauli’s bed, in the pool of candlelight. In no time the widow is off for glasses, and we clink and sip champagne while the major and the surly lieutenant carry on a quiet conversation that’s evidently not meant for me. Finally the major faces me directly and asks: ‘What do you know about Fascism?’ His voice is as stern and strict as a schoolmaster’s.