Выбрать главу

I glanced around. The shamaness was at the door, talking to Eshtanabai. She was too far away to hear.

Nia lifted her head and looked at the two women. Then she lay back down. “I won’t tell you about it. Not here. I am not crazy. I’m tired. I want to sleep.”

I left her and spent the day wandering through the village, watching children as they played in the streets and talking with mothers and grandmothers. They were courteous, friendly people. A coppersmith showed me how she worked the metal. An old woman told me how the world was created out of a seed let fall by the bird who lives in the tree of the sun. In the evening I ate dinner with Eshtanabai.

“Your friend will be fine. The shamaness told me. The shamaness says your friend is a smith. She has promised her a knife.”

I made the gesture of affirmation, followed by the one for agreement.

“She is from the Iron People?”

“Yes.”

“They live to the west of us, beyond the Amber People. They are fierce, we hear.”

“I don’t know.”

“The Amber People say they quarrel a lot and when they give a gift, they always make sure the gift they get in return is just as good.”

I made the gesture that meant “maybe” or “if you say so.”

The next day I saw Nia again. A fire burned in the fire pit, and the house of the shamaness was full of aromatic smoke. My friend was sitting up, her back against a pole. I sat down. The shamaness left, closing the door behind her.

“I asked her to,” said Nia. “I had another dream. I saw Hua, the woman who raised me. She died before anyone knew what I had done. But now she knows. She is angry. She spoke sharp words. Aiya! How they cut!

“I told her it was none of her business what I did. And anyway, what I did was nothing bad. She said, ‘Everyone will agree with me. It was bad.’ I said, ‘I will tell the story to Li-sa. She is from far away. She knows how things are done in different places. Let her decide whether or not the thing I did was bad.’ Then I woke up.” Nia looked at me. I found it hard to read the expression on her face. But I thought she looked tired and unhappy.

I said, “Tell me your story, if you want to.”

Nia frowned and scratched her nose. Then she began. Up till then, I had thought she was the strong silent type. She had never said a lot. But now she spoke fluently. She must have practiced the story. I imagined her telling it—to herself, most likely. She must have gone over it again and again, trying to make sense of what had happened.

“The first mistake was this: I helped Enshi meet his mother. I don’t know why. He was always good at talking. He could always make the thing he wanted seem reasonable and right.

“I led him into the village—at night, of course, and waited outside the tent. He and his mother talked. She gave him gifts. He had lost the gifts that she had given him before. That was typical of him. When he was done, I went with him to the edge of the village. Now came the next mistake.” Nia clenched one hand and struck the ground. “He wanted to come again. He was lonely on the plain. He would die out there in the emptiness, he said, unless he had something to look forward to. The warm fire in his mother’s tent, good food, and new clothing. What a talker he was! I agreed to help him.” Nia rubbed her face. “What a fool I was!

“His mother began to complain about her neighbors. She said there was too much noise in the village. She was tired of the smell of her neighbors’ cooking. There was too much garbage. There were too many bugs. She began to pitch her tent away from all the others. They had planned this together. Now it was easy for him to find her tent, and people were not as likely to see him.

“But they still needed someone to carry messages in and out of the village. They needed someone to keep watch when he came. I did it all summer and through autumn. In the winter he could not come into the village. People would have seen the tracks in the snow. I went out to find him, taking food and a new cloak, a thick one made of fur. In the spring we met and mated. That was in the hills. The young men stay there. He had the worst possible territory. It was all stone, going up and down. There was nothing to eat there. Nonetheless, I went to him.” She hit the ground a second time. “Maybe Hua is right. Maybe I am a pervert.”

I said nothing. Nia went on. “He had nothing worth giving. He picked things up—feathers out of a bush or stones that glittered in the sunlight. He made up poetry. What kind of gift is that? He was a useless man!” She stopped for a moment. She looked puzzled. “When I was with him, I felt—I do not know what to call the feeling. I felt as if I had found a new relative, a sister or a mother. Someone to sit with in the evening, someone to gossip with. I felt contented. When the time of the lust was over, I stayed on. I liked being there. I stayed another ten days. Then I went home, and people asked me what had happened. I said my bowhorn went lame. I had to walk most of the way back, I told them. Now I was a liar.” She frowned. “What happened next? We went north and pitched our tents in the summer country. Old Hua hurt herself. She got a burn working at her forge. The burn did not heal. Her leg began to rot. In the end she died.

“Everyone said she died the way a woman ought to—without complaining or making a lot of noise. The spirits were pleased with her. That is what people said. I found it hard to bear.

“After she was in the ground, the shamaness performed ceremonies of purification and ceremonies to drive away bad luck.”

“Why?” I asked.

Nia looked surprised. “Every death is unlucky, and Hua had died unexpectedly. She was old but strong, and she had gotten burned many times before. The burns had always healed.”

I made the gesture that meant “I understand” or “I see.”

“The bad luck stayed,” said Nia. “It did not seem that way at first. The summer was good. There was just enough rain. The rivers were full of fish, and the bushes had so many berries that their branches bent down till they touched the ground. We had plenty to eat.

“At the end of the summer people came to the village out of the west. They brought tin and white fur. One of them got sick. That one died. Then our shamaness died. I got sick and so did Nuha. She was Enshi’s mother. She went crazy and cried out, ‘Enshi! Enshi!’ Then she asked the spirits to forgive her. She said it was my fault. Her son would never have done anything wrong. I had made him behave in a shameful fashion. I had made the spirits angry. She promised everyone if she died, she wouldn’t go away. Her ghost would stay in the village and find ways to get even with me.

“She died. I got well, though I thought for a while that I would die, too. When I was able to get up and move about, the old women of the village asked me to leave.

“Aiya! That was difficult! I asked them to let me stay. I pleaded with them. But they said, ‘Go.’

“I went to find Enshi, and the two of us went south until we came to the Hills of Iron. They are midway between the land of summer and the winter home. The soil is red there. The streams and rivers are as brown as rust. Every year certain women go there and mine iron. They stay till fall, digging out iron and smelting it into bars. Then they rejoin the village. By the time we got to the hills, the women were packing. We hid in the bushes. They loaded their wagons. At last they were gone.

“We found a shelter at the entrance to a mine. It was built of wood and stone, and the woman who’d built it had left some of her tools behind. We found an axe and a pick and shovel. There was an anvil as well—a big one, too heavy to carry.

“We stayed the winter there. We almost starved. There was a child in me, but it died and came out as blood. Enshi thought his mother was responsible. He begged her to go away, and then he told her, ‘Hurt me! Hurt me! I am the one who acted shamefully.’ ”